Yahir - Toda la vida - перевод текста песни на немецкий

Toda la vida - Yahirперевод на немецкий




Toda la vida
Das ganze Leben
Si cada vez que fui buscando suerte
Wenn ich jedes Mal, als ich mein Glück suchte
Con nada en mi bolsillo me volví
Mit nichts in der Tasche zurückkam
Ahora que algo equivocado
Jetzt weiß ich, dass etwas Falsches
Oscurecía mi pasado
Meine Vergangenheit verdunkelte
Y a entender el mundo aprendí
Und ich lernte, die Welt zu verstehen
"La paz no puede existir sin guerras"
"Frieden kann ohne Kriege nicht existieren"
Y "sin mentiras no habría verdad"
Und "ohne Lügen gäbe es keine Wahrheit"
Esto es lo que cuentan a la gente
Das ist es, was man den Leuten erzählt
Y se lo creerán
Und sie werden es glauben
No me gusta y no me puedo acostumbrar
Es gefällt mir nicht und ich kann mich nicht daran gewöhnen
Lo intento y no lo entiendo
Ich versuche es und verstehe es nicht
Todo esto no lo aguanto
All das halte ich nicht aus
- CORO-
- REFRAIN-
Toda la vida toda una vida
Das ganze Leben, ein ganzes Leben
Caracolear buscando salida
Sich winden, einen Ausweg suchend
sabes que esta es mi forma de vivir
Du weißt, das ist meine Art zu leben
Pa' llegar pa'arriba
Um nach oben zu kommen
Toda la vida toda mi vida
Das ganze Leben, mein ganzes Leben
Me quedaría a curar mis heridas
Würde ich bleiben, um meine Wunden zu heilen
Y alguna vez amando,
Und manchmal liebend,
Y alguna vez llorando
Und manchmal weinend
Aprendo día con día a marcharme lejos
Lerne ich Tag für Tag, weit wegzugehen
Sin volver atrás.
Ohne zurückzublicken.
Me han dicho que
Man hat mir gesagt, dass
"Sufrir te hace más fuerte"
"Leiden dich stärker macht"
Que "El olvido todo hace pasar"
Dass "Vergessen alles vergehen lässt"
Y de tan' dolor que yo he probado
Und von so viel Schmerz, den ich gekostet habe
Solo y triste me he quedado
Bin ich allein und traurig geblieben
Mirando mis heridas
Meine Wunden betrachtend
Olvidar lo intento y no lo logro
Vergessen versuche ich und schaffe es nicht
Todo esto no lo aguanto
All das halte ich nicht aus
- CORO-
- REFRAIN-
¿Qué estás haciendo
Was machst du,
Para evitar la trampa del
Um der Falle der
Pecado capital?
Todsünde zu entgehen?
¿Por qué serás juzgado que no sea pasado por allí?
Von wem wirst du gerichtet werden, der nicht selbst dort gewesen ist?
No pierdan en el tiempo
Verschwendet nicht die Zeit
Pa' decirme quien yo soy p
Um mir zu sagen, wer ich bin
Refiero descubrirlo yo
Ich ziehe es vor, es selbst zu entdecken
Lo que con mi cabeza llego a pensar
Was ich mit meinem Kopf zu denken vermag
Si Dios perdona a todos tendrá que perdonarme si decidí
Wenn Gott allen vergibt, wird er auch mir vergeben müssen, wenn ich entschied
Que nada podrá cambiarme
Dass mich nichts ändern kann
- CORO-
- REFRAIN-





Авторы: Danilo Ballo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.