Текст и перевод песни Yahir - Vivo a medias
Vivo a medias
Я живу в подвешенном состоянии
Que
busco
tu
respiración
Я
ищу
твоего
дыхания
La
misma
pesadilla
Один
и
тот
же
ночной
кошмар
Vuelve
a
mi
otra
vez
Возвращается
ко
мне
вновь
Dejaré
de
existir
Я
перестану
существовать
Suspendido
sin
un
fin
Воспарю
без
цели
Hoy
quiero
desaparecer
Сегодня
я
хочу
исчезнуть
No
hay
cielo
sin
sol
Нет
неба
без
солнца
Y
todo
a
la
mitad
quedó
И
все
осталось
наполовину
Soy
el
grito
sin
voz
Я
крик
без
голоса
Algo
estalla
dentro
de
mi
ser
Что-то
взрывается
внутри
меня
Mi
limbo
fue
tu
adiós
Мой
ад
был
твоим
прощанием
Mi
fe
se
desangró
Моя
вера
была
пролита
Vivo
a
medias
sin
tú
amor
Я
живу
наполовину
без
твоей
любви
Mis
sueños
que
conmigo
se
morirán
de
sed
Мои
мечты,
которые
умрут
от
жажды
вместе
со
мной
Sabes
bien
ver
Ты
прекрасно
видишь
Que
estoy
en
extinción
Что
я
нахожусь
на
грани
исчезновения
Y
tú
eres
el
porqué
И
ты
являешься
причиной
этого
Dejaré
de
existir
Я
перестану
существовать
Suspendido
sin
un
fin
Воспарю
без
цели
Hoy
quiero
desaparecer
Сегодня
я
хочу
исчезнуть
No
hay
cielo
sin
sol
Нет
неба
без
солнца
Y
todo
a
la
mitad
quedó
И
все
осталось
наполовину
Soy
el
grito
sin
voz
Я
крик
без
голоса
Algo
estalla
dentro
de
mi
ser
Что-то
взрывается
внутри
меня
Dueles
tanto
y
no
Ты
причиняешь
такую
боль,
и
я
Soy
a
prueba
de
ti
Не
защищен
от
тебя
No
se
cómo
arrancarte
desde
la
raíz
Я
не
знаю,
как
вырвать
тебя
с
корнем
Como
olvido
tu
voz
Как
забыть
твой
голос
Y
todo
lo
que
un
día
fue,
eh-eh-eh-eh
И
все,
что
когда-то
было,
эх-эх-эх-эх
Fue,
eh-eh-eh-eh
Было,
эх-эх-эх-эх
Fue,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Было,
эх-эх-эх-эх-эх-эх
Se
me
fue,
eh-eh-eh-eh
Ушло
от
меня,
эх-эх-эх-эх
Fue,
eh-eh-eh-eh
Было,
эх-эх-эх-эх
Fue,
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Было,
эх-эх-эх-эх-эх-эх
No
hay
cielo
sin
sol
Нет
неба
без
солнца
Y
todo
a
la
mitad
quedó
И
все
осталось
наполовину
Soy
el
grito
sin
voz
Я
крик
без
голоса
Algo
estalla
dentro
de
mi
ser
Что-то
взрывается
внутри
меня
Mi
limbo
fue
tu
adiós
Мой
ад
был
твоим
прощанием
Mi
fe
se
desangró
Моя
вера
была
пролита
Vivo
a
medias
sin
tú
amor
Я
живу
наполовину
без
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonia Molina, Ettore Grenci
Альбом
+ Allá
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.