Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
cometido
mil
errores
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht
Y
jamás
me
arrodillé
Und
ich
bin
nie
auf
die
Knie
gegangen
He
fracasado
tantas
veces
Ich
bin
so
oft
gescheitert
Pero
siempre
lo
intenté
una
y
otra
vez
Aber
ich
habe
es
immer
wieder
versucht
Si
me
duele
yo
me
aguanto
Wenn
es
weh
tut,
halte
ich
es
aus
Nunca
me
verás
llorar
Du
wirst
mich
nie
weinen
sehen
Se
que
a
otros
hice
daño
Ich
weiß,
dass
ich
anderen
wehgetan
habe
Pero
el
que
yo
en
mi
sentir
Aber
das,
was
ich
in
mir
fühle,
Tú
nunca
lo
sabrás
Das
wirst
du
nie
erfahren
Viviré
hasta
agotar
el
instinto
Ich
werde
leben,
bis
der
Instinkt
erschöpft
ist
Viviré
hasta
quedarme
vacío
Ich
werde
leben,
bis
ich
leer
bin
Mientras
la
luna
brille
en
mis
espaldas
Solange
der
Mond
auf
meinen
Rücken
scheint
Y
queden
suenos
dentro
de
mi
alma
Und
Träume
in
meiner
Seele
bleiben
A
mi
forma
y
estilo
Auf
meine
Art
und
Weise
Hasta
perder
el
sentido
Bis
ich
den
Verstand
verliere
Mientras
me
queden
besos
en
los
labios
Solange
mir
Küsse
auf
den
Lippen
bleiben
Yo
viviré
Werde
ich
leben
Nunca
yo
pedí
consejos
Ich
habe
nie
um
Rat
gebeten
Y
he
aprendido
con
el
tiempo
Und
ich
habe
mit
der
Zeit
gelernt
Cuando
gritas
no
te
entiendo
Wenn
du
schreist,
verstehe
ich
dich
nicht
Y
sólo
esperas
mi
silencio
una
y
otra
vez
Und
du
erwartest
nur
mein
Schweigen,
immer
wieder
Siempre
te
preferí
mentir
Ich
habe
es
immer
vorgezogen,
dich
anzulügen
Cuando
tú
dejas
timar
Wenn
du
dich
täuschen
lässt
Sin
amor
no
soy
feliz
Ohne
Liebe
bin
ich
nicht
glücklich
Aunque
digan
por
allí,
es
un
defecto
amar
Auch
wenn
man
sagt,
lieben
sei
ein
Fehler
Viviré
hasta
agotar
el
instinto
Ich
werde
leben,
bis
der
Instinkt
erschöpft
ist
Viviré
hasta
quedarme
vacío
Ich
werde
leben,
bis
ich
leer
bin
Mientras
la
luna
brille
en
mis
espaldas
Solange
der
Mond
auf
meinen
Rücken
scheint
Y
queden
suenos
dentro
de
mi
alma
Und
Träume
in
meiner
Seele
bleiben
Vuelvo
a
ti
en
este
tren
Ich
kehre
zu
dir
zurück
in
diesem
Zug
Donde
logras
un
después
Wo
du
eine
Zukunft
findest
Y
me
he
encontrado
con
tu
ayer
Und
ich
bin
deinem
Gestern
begegnet
Esperando
en
el
anden
Wartend
auf
dem
Bahnsteig
Donde
un
día
lo
dejé
Wo
ich
es
eines
Tages
zurückließ
Viviré
hasta
agotar
el
instinto
Ich
werde
leben,
bis
der
Instinkt
erschöpft
ist
Viviré
hasta
quedarme
vacío
Ich
werde
leben,
bis
ich
leer
bin
Mientras
la
luna
brille
en
mis
espaldas
Solange
der
Mond
auf
meinen
Rücken
scheint
Y
queden
suenos
dentro
de
mi
alma
Und
Träume
in
meiner
Seele
bleiben
A
mi
forma
y
estilo
hasta
perder
el
sentido
Auf
meine
Art
und
Weise,
bis
ich
den
Verstand
verliere
Mientras
me
queden
besos
en
los
labios
Solange
mir
Küsse
auf
den
Lippen
bleiben
Yo
viviré
viviré
Werde
ich
leben,
werde
ich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Gasca, William Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.