Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perfeito
Perfekte Liebe
Marcelão,
Zé
Henrique,
Val,
Serginho
Marcelão,
Zé
Henrique,
Val,
Serginho
Essa
canção
é
uma
canção
de
amor
e
de
esperança
Dieses
Lied
ist
ein
Lied
der
Liebe
und
der
Hoffnung
Um
dos
clássicos
da
nossa
vida
Einer
der
Klassiker
unseres
Lebens
Da
minha
vida
como
compositor
Meines
Lebens
als
Komponist
Eu
ofereço
a
Marquinho
Meeiro
Ich
widme
es
Marquinho
Meeiro
Essa
canção
eu
queria
que
vocês
cantassem
Dieses
Lied,
ich
möchte,
dass
ihr
es
singt
Quem
souber
canta
Wer
es
kennt,
singt
mit
Batendo
palma
todo
mundo
e
cantando,
vamos
lá
Alle
klatschen
in
die
Hände
und
singen,
los
geht's
Eu
quero
ouvir
Ich
will
es
hören
Fecho
os
olhos
pra
não
ver
passar
o
tempo
Ich
schließe
die
Augen,
um
die
Zeit
nicht
vergehen
zu
sehen
Sinto
falta
de
você
Ich
vermisse
dich
Anjo
bom,
amor
perfeito
no
meu
peito
Guter
Engel,
perfekte
Liebe
in
meiner
Brust
Sem
você
não
sei
viver
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Que
eu
conto
os
dias
Denn
ich
zähle
die
Tage
Conto
as
horas
pra
te
ver
Zähle
die
Stunden,
um
dich
zu
sehen
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Cada
minuto
é
muito
tempo
sem
você
Jede
Minute
ist
eine
lange
Zeit
ohne
dich
Segundos
vão
passando
lentamente
Sekunden
vergehen
langsam
Não
tem
hora
pra
chegar
Es
gibt
keine
feste
Zeit,
wann
du
kommst
Até
quando
te
querendo,
te
amando
Wie
lange
noch
sehne
ich
mich
nach
dir,
liebe
ich
dich
Coração
quer
te
encontrar
(eu
quero
ouvir)
Das
Herz
will
dich
finden
(ich
will
es
hören)
Que
nos
teus
braços
esse
amor
é
uma
canção
Denn
in
deinen
Armen
ist
diese
Liebe
ein
Lied
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Cada
segundo
é
muito
tempo
sem
você
Jede
Sekunde
ist
eine
lange
Zeit
ohne
dich
Eu
não
vou
saber
me
acostumar
Ich
werde
mich
nicht
gewöhnen
können
Sem
sua
mão
pra
me
acalmar
Ohne
deine
Hand,
um
mich
zu
beruhigen
Sem
teu
olhar
pra
me
entender
Ohne
deinen
Blick,
um
mich
zu
verstehen
Sem
teu
carinho,
amor,
sem
você
Ohne
deine
Zärtlichkeit,
Liebe,
ohne
dich
Vem
me
tirar
da
solidão
Komm,
hol
mich
aus
der
Einsamkeit
Fazer
feliz
meu
coração
Mach
mein
Herz
glücklich
Já
não
importa
quem
errou
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
wer
den
Fehler
gemacht
hat
O
que
passou,
passou
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Eu
quero
ouvir
vocês,
todo
mundo
cantando
Ich
will
euch
hören,
alle
singen
Eu
não
vou
saber
me
acostumar
Ich
werde
mich
nicht
gewöhnen
können
Sem
sua
mão
pra
me
acalmar
Ohne
deine
Hand,
um
mich
zu
beruhigen
Sem
teu
olhar
pra
me
entender
Ohne
deinen
Blick,
um
mich
zu
verstehen
Sem
teu
carinho,
amor,
sem
você
(vocês)
Ohne
deine
Zärtlichkeit,
Liebe,
ohne
dich
(euch)
Vem
me
tirar
da
solidão
Komm,
hol
mich
aus
der
Einsamkeit
Fazer
feliz
meu
coração
Mach
mein
Herz
glücklich
Já
não
importa
quem
errou
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
wer
den
Fehler
gemacht
hat
O
que
passou,
passou
Was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lincoln Olivetti Moreira, Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan Ivanilton De, R Jorge
Альбом
20 Anos
дата релиза
01-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.