Yak Ballz - YBTV - перевод текста песни на немецкий

YBTV - Yak Ballzперевод на немецкий




YBTV
YBTV
See me in a trout mask replica
Sieh mich in einer Trout Mask Replica
In a cheap suit with a magnum that only shoots a flower out the end of it
In einem billigen Anzug mit einer Magnum, aus der nur eine Blume am Ende schießt
Reassemble and stitch me back together again
Bau mich wieder zusammen und näh mich wieder zusammen
Whenever I self destruct dependin' on your love
Immer wenn ich mich selbst zerstöre, abhängig von deiner Liebe
Godzilla meets King Kong gorilla rap
Godzilla trifft King Kong Gorilla-Rap
Poppin' milligrams oxygen tank filled with pills and ash
Milligramm einwerfen, Sauerstofftank gefüllt mit Pillen und Asche
Cinematic scenes spliced and grafted
Filmische Szenen, geschnitten und verpflanzt
Attached to you like backstage passes, I'm manic
An dir befestigt wie Backstage-Pässe, ich bin manisch
Move like a pack of wolves food is wild animals
Bewege mich wie ein Wolfsrudel, Nahrung sind wilde Tiere
Mechanical with a couple of screws loose nothing that can't handle you
Mechanisch mit ein paar lockeren Schrauben, nichts, womit ich nicht fertig werde
The ulcer in the belly of the beast no enemies
Das Geschwür im Bauch der Bestie, keine Feinde
Sweep through bodies like venom and amphetamines
Fahre durch Körper wie Gift und Amphetamine
A good marriage like Weathermen CC not PC
Eine gute Ehe wie Weathermen CC, nicht PC
With a Tec to the screen when the President's on TV
Mit einer Tec auf den Bildschirm, wenn der Präsident im Fernsehen ist
I take it easy never worry 'bout leaving
Ich nehme es locker, sorge mich nie ums Gehen
Die every night then wake up so I don't need'em to freeze me
Sterbe jede Nacht und wache dann auf, also brauche ich sie nicht, um mich einzufrieren
Now interrupting your regularly scheduled program
Unterbreche jetzt Ihr regulär geplantes Programm
While you at home and watching music video's oh you're so amped
Während du zu Hause bist und Musikvideos schaust, oh, du bist so aufgedreht
What about my video? close to no chance
Was ist mit meinem Video? Fast keine Chance
So I had to take matters into my own hands, make up my own plans
Also musste ich die Sache selbst in die Hand nehmen, meine eigenen Pläne schmieden
Shoot my new show on my own I'm going for broke man
Meine neue Show selbst drehen, ich gehe aufs Ganze, Mann
Now the whole world can see me
Jetzt kann mich die ganze Welt sehen
I am Yak Ballz and this is Yak Ballz TV
Ich bin Yak Ballz und das ist Yak Ballz TV
Cruisin' through electric forcefields fumes and
Cruise durch elektrische Kraftfelder, Dämpfe und
Nuclear waste stuck to my shoes for amusement
Nuklearer Abfall klebt zur Belustigung an meinen Schuhen
Slashin' like a boxcutter in Cardboard City
Schlitze wie ein Teppichmesser in Cardboard City
There's more tags than department stores
Es gibt mehr Tags als in Kaufhäusern
Carnivores walk the streets with Gucci and studded belts
Fleischfresser laufen mit Gucci und Nietengürteln durch die Straßen
I hold mirrors to UV's to see if the sun'll melt
Ich halte Spiegel auf UV-Strahlen, um zu sehen, ob die Sonne schmilzt
Summer, hell, stinks, garbage
Sommer, Hölle, stinkt, Müll
Two Papaya dogs and an orange drink scarfed it, incredible
Zwei Papaya-Dogs und ein Orangensaft, verschlungen, unglaublich
Vaporize'em all like tripods when tentacles stomp
Verdampfe sie alle wie Tripods, wenn Tentakel stampfen
Destabilized from the medical trauma unit
Destabilisiert von der medizinischen Trauma-Einheit
And I can see clearly now that the media's muted
Und ich kann jetzt klar sehen, da die Medien stummgeschaltet sind
My brain is convoluted its gonna take more than a public address
Mein Gehirn ist verworren, es braucht mehr als eine öffentliche Ansprache
To soothe and subdue it homey
Um es zu beruhigen und zu unterwerfen, Kumpel
Mark of the beast I tattooed it on me
Das Zeichen der Bestie, ich habe es mir tätowiert
I got suicide girls so you and what army
Ich habe Suicide Girls, also du und welche Armee
Is gonna put a stop to this army? I'm sorry
Wird dieser Armee Einhalt gebieten? Tut mir leid
Yak Ballz TV viewers at home get OCD
Yak Ballz TV-Zuschauer zu Hause bekommen Zwangsstörungen
Season premiere they line up for the screening
Staffelpremiere, sie stehen Schlange für die Vorführung
And the sky blackens Manhattan is ominous
Und der Himmel verdunkelt sich, Manhattan ist bedrohlich
I put out the signal, satellites transmit through cable boxes
Ich sende das Signal aus, Satelliten übertragen durch Kabelboxen
YB down heat like Don Vito
YB bringt Hitze wie Don Vito
Incognito reinvented myself I'm back like Deepthroat
Inkognito, habe mich neu erfunden, ich bin zurück wie Deepthroat
Double helix stem-cell the strands so my genes cloned
Doppelhelix-Stammzelle, die Stränge, damit meine Gene geklont werden
So I'm fresh in the west, a beast on the east coast
Also bin ich frisch im Westen, eine Bestie an der Ostküste
These chemicals in my system affect my mechanisms
Diese Chemikalien in meinem System beeinflussen meine Mechanismen
Runnin' through a blizzard in snow pants on your television
Laufe durch einen Schneesturm in Schneehosen auf deinem Fernseher
How far can I bend this to my best interest?
Wie weit kann ich das zu meinem besten Vorteil biegen?
If love is blind I guess I'm one sense less, I'm senseless
Wenn Liebe blind ist, bin ich wohl einen Sinn ärmer, ich bin sinnlos
Walk on water, aquasox the endorser
Gehe auf Wasser, Aquasox der Werbeträger
Molotov on the rocks on order, beam me up
Molotow on the rocks auf Bestellung, beam mich hoch
Until the next ep or they extend the contract
Bis zur nächsten Folge oder sie verlängern den Vertrag
Until the next time we make contact Ballz out
Bis zum nächsten Mal, wenn wir Kontakt aufnehmen, Ballz raus





Авторы: A. Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.