Favorite eyes
Favorite eyes
Воды
арыка
бегут
как
живые
The
waters
of
the
irrigation
canal
flow
like
the
living
Переливаясь
в
журчаньи
звеня
Overflowing
in
the
ringing
murmur
Возле
арыка
я
помню,
впервые
Near
the
irrigation
canal
I
remeber,
for
the
first
time
Глянули
эти
глаза
на
меня
These
eyes
glanced
at
me
В
небе
блещут
звезды
золотые
Golden
stars
shine
in
the
sky
Ярче
звезд
очей
твоих
краса
Brighter
than
the
stars
is
the
beauty
of
your
eyes
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Где
бы
я
ни
был,
в
пустыне
безбрежной
Wherever
I
may
be,
in
the
boundless
desert
В
море,
в
горах
с
пастухом
у
огня
-
At
the
sea,
in
the
mountains
with
a
shepherd
by
the
fire
Эти
глаза
неотрывно
и
нежно
These
eyes,
without
ceasing
and
tenderly
Мне
помогая,
глядят
на
меня
Helping
me,
look
upon
me
В
небе
блещут
звезды
золотые
Golden
stars
shine
in
the
sky
Ярче
звезд
очей
твоих
краса
Brighter
than
the
stars
is
the
beauty
of
your
eyes
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
В
небе
блещут
звезды
золотые
Golden
stars
shine
in
the
sky
Ярче
звезд
очей
твоих
краса
Brighter
than
the
stars
is
the
beauty
of
your
eyes
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Только
у
любимой
могут
быть
такие
Only
a
beloved
can
have
such
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Необыкновенные
глаза!
Extraordinary
eyes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.