Текст и перевод песни Yalla - Last Poem
Я
уплываю,
и
время
несет
меня
с
края
на
край
I
drift
away,
and
time
carries
me
from
edge
to
edge
С
берега
к
берегу,
с
отмели
к
отмели
- друг
мой,
прощай
From
shore
to
shore,
from
shoal
to
shoal
- my
friend,
farewell
Знаю,
когда-нибудь
с
дальнего
берега
давнего
прошлого
I
know,
someday
from
the
distant
shore
of
the
past
Ветер
весенний
ночной
принесет
тебе
вздох
от
меня
A
night
spring
breeze
will
bring
you
a
sigh
from
me
Ты
погляди,
не
осталось
ли
что-нибудь
после
меня
You
look,
is
there
anything
left
after
me
Полночь
забвения
на
поздней
окраине
жизни
твоей
Midnight
of
oblivion
on
the
late
outskirts
of
your
life
Это
не
сон
This
is
not
a
dream
Это
не
сон
This
is
not
a
dream
Это
вся
правда
моя
This
is
all
my
truth
Это
истина
This
is
the
truth
Смерть
побеждающий
вечный
закон
- это
любовь
моя
The
eternal
law
that
defeats
death
is
my
love
Смерть
побеждающий
вечный
закон
- это
любовь
моя
The
eternal
law
that
defeats
death
is
my
love
Это
любовь
моя
This
is
my
love
Это
любовь
моя
This
is
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.