Yalın - Bu da Geçer mi Sevgilim - перевод текста песни на немецкий

Bu da Geçer mi Sevgilim - Yalınперевод на немецкий




Bu da Geçer mi Sevgilim
Geht auch das vorbei, mein Liebling?
Bu da geçer mi, sevgilim?
Geht auch das vorbei, mein Liebling?
Yokluğundan sebep?
Ist es wegen deiner Abwesenheit?
Sustuğundan sebep?
Ist es wegen deines Schweigens?
Buz gibi gecelerim
Meine Nächte sind eiskalt
Battaniyem, sıcağımdın sen benim
Meine Decke, meine Wärme warst du für mich
Bu da geçer mi, sevgilim?
Geht auch das vorbei, mein Liebling?
Yatağı dert soğutur
Kummer kühlt das Bett
Kalbim elinde durur
Mein Herz liegt in deiner Hand
İyi ki var şiirlerim
Zum Glück habe ich meine Gedichte
Battaniyem, sıcağımdın sen benim
Meine Decke, meine Wärme warst du für mich
Bi' sonraki bayram
Beim nächsten Fest
Bi' hüzünlü yağmur
Bei einem traurigen Regen
Belki yine şansımız olur
Vielleicht haben wir wieder eine Chance
O zaman
Dann
Bırak bütün şarkıları o söylesin
Lass es alle Lieder singen
Bıraktığın yaraları temizlesin
Lass es die Wunden heilen, die du hinterlassen hast
Aramıza koyduğun o tatlı gönlün
Dein süßes Herz, das du zwischen uns gestellt hast
Hat'rı çok olsun
Möge es hoch geschätzt sein
Bırak bütün şarkıları o söylesin
Lass es alle Lieder singen
Bıraktığın yaraları temizlesin
Lass es die Wunden heilen, die du hinterlassen hast
Aramıza koyduğun o tatlı gönlün
Dein süßes Herz, das du zwischen uns gestellt hast
Canı sağ olsun
Möge es ihr gut gehen
Bu da geçer mi, sevgilim?
Geht auch das vorbei, mein Liebling?
Yokluğundan sebep?
Ist es wegen deiner Abwesenheit?
Sustuğundan sebep?
Ist es wegen deines Schweigens?
Buz gibi gecelerim
Meine Nächte sind eiskalt
Battaniyem, sıcağımdın sen benim
Meine Decke, meine Wärme warst du für mich
Bi' sonraki bayram
Beim nächsten Fest
Bi' hüzünlü yağmur
Bei einem traurigen Regen
Belki yine şansımız olur
Vielleicht haben wir wieder eine Chance
O zaman
Dann
Bırak bütün şarkıları o söylesin
Lass es alle Lieder singen
Bıraktığın yaraları temizlesin
Lass es die Wunden heilen, die du hinterlassen hast
Aramıza koyduğun o tatlı gönlün
Dein süßes Herz, das du zwischen uns gestellt hast
Hat'rı çok olsun
Möge es hoch geschätzt sein
Bırak bütün şarkıları o söylesin
Lass es alle Lieder singen
Bıraktığın yaraları temizlesin
Lass es die Wunden heilen, die du hinterlassen hast
Aramıza koyduğun o tatlı gönlün
Dein süßes Herz, das du zwischen uns gestellt hast
Canı sağ olsun
Möge es ihr gut gehen
Bu da geçer mi, sevgilim?
Geht auch das vorbei, mein Liebling?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.