Текст и перевод песни Yalın - Terazi
Teraziyi
bulur
muydu
mucidi?
Нашел
ли
он
весы
его
изобретатель?
Bir
kefesine
tartsaydı
aşkı
Если
бы
он
взвесил
свою
любовь
на
кого-нибудь
Sessizliğimi
bozma
gemi
Не
нарушай
мое
молчание,
корабль
Duy
bu
boğazın
en
hüzünlü
hali
Услышь
это
самое
печальное
состояние
горла
Şimdi
mahsülü
yanmış
tarlalar
gibi
Теперь
это
как
сгоревшие
поля
Yetersizliğine
küskün
aşık
Он
обижен
на
свою
некомпетентность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Şimdi
sürüden
ayrı
bir
kuş
gibi
Теперь
это
как
отдельная
птица
из
стада
Yetersizliğine
küskün
aşık
Он
обижен
на
свою
некомпетентность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Teraziyi
bulur
muydu
mucidi?
Нашел
ли
он
весы
его
изобретатель?
Bir
kefesine
tartsaydı
aşkı
Если
бы
он
взвесил
свою
любовь
на
кого-нибудь
Bu
halleri
bu
şehir
tetikledi
Этот
город
спровоцировал
эти
ситуации
Taşına
toprağına
sinmiş
melankoli
Меланхолия,
присущая
твоей
земле
Şimdi
mahsülü
yanmış
tarlalar
gibi
Теперь
это
как
сгоревшие
поля
Yetersizliğine
küskün
aşık
Он
обижен
на
свою
некомпетентность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Şimdi
sürüden
ayrı
bir
kuş
gibi
Теперь
это
как
отдельная
птица
из
стада
Yetersizliğine
küskün
aşık
Он
обижен
на
свою
некомпетентность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Gururu
pek
elinde
tek
У
тебя
едва
ли
есть
гордость
Gururu
pek
elinde
tek
У
тебя
едва
ли
есть
гордость
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Его
гордость
едва
ли
в
его
руках,
у
него
остался
только
один
оплот.
Gururu
pek
elinde
tek
kadere
inanacak
kadar
safmış
Его
гордость
слишком
наивна,
чтобы
верить
в
единственную
судьбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hüseyin yalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.