Текст и перевод песни Yalın - Terazi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teraziyi
bulur
muydu
mucidi?
Нашел
бы
изобретатель
весы,
Bir
kefesine
tartsaydı
aşkı
Если
бы
взвесил
на
одной
чаше
любовь?
Sessizliğimi
bozma
gemi
Не
нарушай
мою
тишину,
корабль,
Duy
bu
boğazın
en
hüzünlü
hali
Услышь
самую
печальную
историю
этого
пролива.
Şimdi
mahsülü
yanmış
tarlalar
gibi
Теперь
я
словно
поле
со
сгоревшим
урожаем,
Yetersizliğine
küskün
aşık
Влюбленный,
обиженный
на
свою
несостоятельность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Şimdi
sürüden
ayrı
bir
kuş
gibi
Теперь
я
словно
птица,
отбившаяся
от
стаи,
Yetersizliğine
küskün
aşık
Влюбленный,
обиженный
на
свою
несостоятельность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Teraziyi
bulur
muydu
mucidi?
Нашел
бы
изобретатель
весы,
Bir
kefesine
tartsaydı
aşkı
Если
бы
взвесил
на
одной
чаше
любовь?
Bu
halleri
bu
şehir
tetikledi
Этот
город
спровоцировал
всё
это,
Taşına
toprağına
sinmiş
melankoli
Меланхолия,
въевшаяся
в
каждый
его
камень
и
в
каждую
песчинку.
Şimdi
mahsülü
yanmış
tarlalar
gibi
Теперь
я
словно
поле
со
сгоревшим
урожаем,
Yetersizliğine
küskün
aşık
Влюбленный,
обиженный
на
свою
несостоятельность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Şimdi
sürüden
ayrı
bir
kuş
gibi
Теперь
я
словно
птица,
отбившаяся
от
стаи,
Yetersizliğine
küskün
aşık
Влюбленный,
обиженный
на
свою
несостоятельность.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Gururu
pek
elinde
tek
Гордость
- моя
единственная...
Gururu
pek
elinde
tek
Гордость
- моя
единственная...
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Gururu
pek
elinde
tek
kalesi
bir
yalnızlığı
kalmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
и
у
меня
осталось
лишь
одиночество.
Gururu
pek
elinde
tek
kadere
inanacak
kadar
safmış
Гордость
- моя
единственная
крепость,
настолько
наивная,
чтобы
верить
в
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hüseyin yalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.