Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AiM @ THE HEAD!
Ziele auf den Kopf!
When
we
shoot
we
always
aim
at
the
head
Wenn
wir
schießen,
zielen
wir
immer
auf
den
Kopf
We
some
vandals
and
we
blowning
up
the
bank
Wir
sind
Vandalen
und
sprengen
die
Bank
Got
the
pack,
like
a
medkit
health
regen
Habe
das
Päckchen,
wie
ein
Medkit,
das
Gesundheit
regeneriert
We
them
crazy
hags
fire
burn
our
leg
Wir
sind
die
verrückten
Hexen,
Feuer
verbrennt
unser
Bein
When
we
shoot
we
always
aim
at
the
head
Wenn
wir
schießen,
zielen
wir
immer
auf
den
Kopf
We
some
vandals
and
we
blowning
up
the
bank
Wir
sind
Vandalen
und
sprengen
die
Bank
Got
the
pack,
like
a
medkit
health
regen
Habe
das
Päckchen,
wie
ein
Medkit,
das
Gesundheit
regeneriert
We
them
crazy
hags
fire
burn
our
leg
Wir
sind
die
verrückten
Hexen,
Feuer
verbrennt
unser
Bein
Head
up
flourecent
lights
Kopf
hoch,
fluoreszierende
Lichter
I'm
gonna
pacify
Ich
werde
beruhigen
See
the
cop
cars
passing
by
Sehe
die
Polizeiwagen
vorbeifahren
Its
been
a
long
night
Es
war
eine
lange
Nacht
I'm
gonna
take
you
for
a
ride
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Fahrt,
meine
Süße
Cold
sweat
never
dry
Kalter
Schweiß
trocknet
nie
I'm
gonna
let
my
plug
drive
Ich
lasse
meinen
Dealer
fahren
Got
some
plugins
in
my
pendrive
Habe
ein
paar
Plugins
auf
meinem
USB-Stick
I've
been
all
so
distant
Ich
war
so
distanziert
Presidential
blunt
like
wistom
Präsidenten-Blunt
wie
Weisheit
I
been
running
out
of
aspirine
Mir
geht
das
Aspirin
aus
Take
cover
they're
gonna
shoot
again
In
Deckung,
sie
werden
wieder
schießen
The
way
i
do
shit
is
just
different
Die
Art,
wie
ich
Dinge
tue,
ist
einfach
anders
I
don't
need
any
assistence
Ich
brauche
keine
Hilfe
Around
my
block
we
do
not
fuck
with
xans
In
meiner
Gegend
nehmen
wir
keine
Xans
So
why
these
white
boys
pay
so
much
for
it?
Also,
warum
zahlen
diese
weißen
Jungs
so
viel
dafür?
The
way
i
go
i
let
distortion
overdrive
So
wie
ich
bin,
lasse
ich
die
Verzerrung
übersteuern
From
day
to
night
all
i
say
is
i'm
fine
Von
Tag
zu
Nacht
sage
ich
nur,
dass
es
mir
gut
geht
They
say
i'm
fine
Sie
sagen,
mir
geht
es
gut
And
i'm
a
great
fucking
find
Und
ich
bin
ein
toller
verdammter
Fund
I
put
myself
inside
this
mess
i
don't
know
why
Ich
habe
mich
in
diesen
Mist
hineinmanövriert,
ich
weiß
nicht
warum
When
we
shoot
we
always
aim
at
the
head
Wenn
wir
schießen,
zielen
wir
immer
auf
den
Kopf
We
some
vandals
and
we
blowning
up
the
bank
Wir
sind
Vandalen
und
sprengen
die
Bank
Got
the
pack,
like
a
medkit
health
regen
Habe
das
Päckchen,
wie
ein
Medkit,
das
Gesundheit
regeneriert
We
them
crazy
hags
fire
burn
our
leg
Wir
sind
die
verrückten
Hexen,
Feuer
verbrennt
unser
Bein
When
we
shoot
we
always
aim
at
the
head
Wenn
wir
schießen,
zielen
wir
immer
auf
den
Kopf
We
some
vandals
and
we
blowning
up
the
bank
Wir
sind
Vandalen
und
sprengen
die
Bank
Got
the
pack,
like
a
medkit
health
regen
Habe
das
Päckchen,
wie
ein
Medkit,
das
Gesundheit
regeneriert
We
them
crazy
hags
fire
burn
our
leg
Wir
sind
die
verrückten
Hexen,
Feuer
verbrennt
unser
Bein
I
woke
up
in
my
bed
questioning
my
existence
Ich
wachte
in
meinem
Bett
auf
und
stellte
meine
Existenz
in
Frage
Still
outside
sipping
blur,
make
my
vision
enhance
Immer
noch
draußen,
nippe
am
Blur,
meine
Sicht
verbessert
sich
Fuck
all
these
lames,
that
i'm
going
to
keep
my
distance
Scheiß
auf
all
diese
Langweiler,
ich
werde
Abstand
halten
Wrist
is
always
glistening,
push
and
pull
the
money
like
a
piston
Mein
Handgelenk
glänzt
immer,
schiebe
und
ziehe
das
Geld
wie
ein
Kolben
And
we
swimming
always
up-up-up-up-up
Und
wir
schwimmen
immer
hö-hö-hö-hö-her
My
B
F
filled
with
mu-u-u-u-ud
Mein
B
F
gefüllt
mit
Schla-a-a-a-amm
As
for
me
i'm
done
pouring
up-up-up
Ich
für
meinen
Teil
bin
fertig
mit
dem
E-e-e-eingießen
Never
again
that
shit
sucked
my
soul
away
Nie
wieder,
dieser
Mist
hat
mir
die
Seele
ausgesaugt
When
we
shoot
we
always
aim
at
the
head
Wenn
wir
schießen,
zielen
wir
immer
auf
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joana Yamari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.