Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
i
got
planty
of
it
Ja,
ich
habe
reichlich
davon
Shit
the
mall
closed
Scheiße,
das
Einkaufszentrum
ist
geschlossen
Everything
slowmo
when
you
on
Alles
in
Zeitlupe,
wenn
du
drauf
bist
Got
it
all,
bag
full
of
stuff
Habe
alles,
Tasche
voll
mit
Zeug
But
you
already
know
what
my
diet
is
Aber
du
weißt
bereits,
was
meine
Diät
ist
In
the
night
we
astral
project
In
der
Nacht
projizieren
wir
astral
Almost
had
an
episode
in
the
process
Hatte
fast
eine
Episode
dabei
Hit
the
mall,
her
voice
sounds
like
noise
yeah
Ging
ins
Einkaufszentrum,
ihre
Stimme
klingt
wie
Lärm,
ja
In
the
rain
i
dance
in
your
arms,
now
im
feeling
nausious
Im
Regen
tanze
ich
in
deinen
Armen,
jetzt
wird
mir
übel
I
finna
was
pull
up
but
think
i
im
gonna
stay
Ich
wollte
vorbeikommen,
aber
ich
glaube,
ich
bleibe
lieber
Got
leaves
in
my
system
watch
me
as
i
fade
away
Habe
Blätter
in
meinem
System,
sieh
mir
zu,
wie
ich
verblasse
Im
lying
to
myself,
should
i
get
help
Ich
belüge
mich
selbst,
sollte
ich
mir
Hilfe
holen?
Its
cold
outside,
watch
my
days
as
they
go
away
Es
ist
kalt
draußen,
sieh
zu,
wie
meine
Tage
vergehen
Weed
in
my
pockets?
I
got
plenty
of
it
Gras
in
meinen
Taschen?
Ich
habe
reichlich
davon
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Pills
in
my
pocket?
I
got
plenty
of
it
Pillen
in
meinen
Taschen?
Ich
habe
reichlich
davon
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Blades
in
our
pockets
we
got
plenty
of
em
Klingen
in
unseren
Taschen?
Wir
haben
reichlich
davon
Fuck
with
cg
you're
gonna
fucking
vanish
Leg
dich
mit
cg
an
und
du
wirst
verdammt
nochmal
verschwinden
Pills
in
pockets?
And
my
heart
is
broken
Pillen
in
den
Taschen?
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Passed
in
the
club,
felt
the
static
suck
me
up
Ohnmächtig
im
Club,
spürte,
wie
die
Statik
mich
aufsaugte
In
the
back
of
truck,
where
they
gonna
shoot
a
snuff
Hinten
im
Truck,
wo
sie
einen
Snuff-Film
drehen
werden
In
the
rain
with
nemonia,
losing
my
persona
Im
Regen
mit
Lungenentzündung,
verliere
meine
Persona
Bruises
in
my
legs
with
the
ants
crawlling
over
Prellungen
an
meinen
Beinen,
während
die
Ameisen
darüber
krabbeln
I
got
pills
in
my
pockets
with
razorz
in
wallet
Ich
habe
Pillen
in
meinen
Taschen
und
Rasierklingen
in
der
Brieftasche
Im
sleeping
in
the
garden,
leaves
touch
my
heart
Ich
schlafe
im
Garten,
Blätter
berühren
mein
Herz
And
im
bathing
in
a
fountain,
laying
in
the
graveyard
Und
ich
bade
in
einem
Brunnen,
liege
auf
dem
Friedhof
Bury
me
im
a
carcass
in
the
spirit
garden
Begrabt
mich,
ich
bin
ein
Kadaver
im
Geistergarten
Sing
to
me
oooh
Sing
für
mich,
oooh
Bleeding
from
my
palms,
like
a
goddamn
sink
Blute
aus
meinen
Handflächen,
wie
ein
verdammtes
Waschbecken
I
got
this
feeling
in
my
throat
that
won't
go
away
Ich
habe
dieses
Gefühl
in
meinem
Hals,
das
nicht
verschwindet
And
i
tried
to
meditate,
and
i
tried
to
leave
this
plane
Und
ich
habe
versucht
zu
meditieren,
und
ich
habe
versucht,
diese
Ebene
zu
verlassen
But
it
won't
go
away,
my
body
wanna
stay
Aber
es
geht
nicht
weg,
mein
Körper
will
bleiben
I
got
buckshot
loaded
Ich
habe
Schrot
geladen
Dreamed
my
head
bustin
Träumte,
dass
mein
Kopf
platzt
Camera
in
your
pocket
Kamera
in
deiner
Tasche
Put
me
in
your
wallet
Steck
mich
in
deine
Brieftasche
Weed
in
my
pockets?
I
got
plenty
of
it
Gras
in
meinen
Taschen?
Ich
habe
reichlich
davon
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Pills
in
my
pocket?
I
got
plenty
of
it
Pillen
in
meinen
Taschen?
Ich
habe
reichlich
davon
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Blades
in
our
pockets
we
got
plenty
of
em
Klingen
in
unseren
Taschen?
Wir
haben
reichlich
davon
Fuck
with
cg
you're
gonna
fucking
vanish
Leg
dich
mit
cg
an
und
du
wirst
verdammt
nochmal
verschwinden
Pills
in
pockets?
And
my
heart
is
broken
Pillen
in
den
Taschen?
Und
mein
Herz
ist
gebrochen
If
you
want
some
hit
me
up
and
i
send
it
Wenn
du
etwas
willst,
melde
dich
und
ich
schicke
es
dir
Passed
in
the
club,
felt
the
static
suck
me
up
Ohnmächtig
im
Club,
spürte,
wie
die
Statik
mich
aufsaugte
In
the
back
of
truck,
where
they
gonna
shoot
a
snuff
Hinten
im
Truck,
wo
sie
einen
Snuff-Film
drehen
werden
In
the
rain
with
nemonia,
losing
my
persona
Im
Regen
mit
Lungenentzündung,
verliere
meine
Persona
Bruises
(uh)
in
my
legs
(uh)
with
the
ants
(uh)
crawlling
over
(uh)
Prellungen
(uh)
an
meinen
Beinen
(uh),
während
die
Ameisen
(uh)
darüber
krabbeln
(uh)
Pills
in
my
pockets
and
razors
in
my
wallet
Pillen
in
meinen
Taschen
und
Rasierklingen
in
meiner
Brieftasche
I
sleeping
in
the
garden
and
i
got
bruises
in
my
arms
Ich
schlafe
im
Garten
und
ich
habe
Prellungen
an
meinen
Armen
And
im
bleeding
from
my
palms
i
got
moss
in
my
garden
Und
ich
blute
aus
meinen
Handflächen,
ich
habe
Moos
in
meinem
Garten
I
got
moss
in
my
garden
Ich
habe
Moos
in
meinem
Garten
I
got
moss
in
my
garden
(ooh
ohh
ohh)
Ich
habe
Moos
in
meinem
Garten
(ooh
ohh
ohh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Brokee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.