Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Amaste (Espontaneo) [En Vivo]
Du Liebst Mich (Spontan) [Live]
Dale
gracias
porque
él
es
fiel
Danke
Ihm,
denn
Er
ist
treu
Porque
no
importa
cuantas
veces
caigamos
Denn
egal
wie
oft
wir
fallen
Su
gracia
su
favor
nos
levanta
Seine
Gnade,
Seine
Gunst
erhebt
uns
Su
favor
en
esta
noche
nos
levanta
Seine
Gunst
erhebt
uns
in
dieser
Nacht
Su
favor
en
esta
noche
nos
lesvanta
Seine
Gunst
erhebt
uns
in
dieser
Nacht
Su
gracia
su
misericordia
Seine
Gnade,
Seine
Barmherzigkeit
Porque
si
estoy
aquí
en
este
lugar
de
pie
es
por
su
favor
Denn
wenn
ich
hier
an
diesem
Ort
stehe,
dann
nur
durch
Seine
Gunst
Es
por
su
gracia,
porque
no
somos
perfectos
pero
aún
así
Él
nos
ama
Es
ist
durch
Seine
Gnade,
denn
wir
sind
nicht
perfekt,
aber
dennoch
liebt
Er
uns
Porque
el
conoce
nuestras
debilidades
pero
aún
así
no
ama
Denn
Er
kennt
unsere
Schwächen,
aber
dennoch
liebt
Er
uns
Porque
el
conoce
nuestras
debilidades
y
aún
así
Denn
Er
kennt
unsere
Schwächen
und
dennoch
Entrego
a
su
hijo
a
morir
en
la
cruz
por
ti
Gab
Er
Seinen
Sohn
hin,
um
am
Kreuz
für
dich
zu
sterben
Entrego
a
su
hijo
en
la
cruz
a
morir
por
mí
Gab
Er
Seinen
Sohn
am
Kreuz
hin,
um
für
mich
zu
sterben
Por
eso
no
me
canso
de
cantar
del
amor
de
Dios
Deshalb
werde
ich
nicht
müde,
von
der
Liebe
Gottes
zu
singen
Por
eso
no
me
canso
de
darle
gracias
Deshalb
werde
ich
nicht
müde,
Ihm
zu
danken
Porque
el
se
glorifica
en
medio
de
nuestras
debilidades
Denn
Er
verherrlicht
sich
inmitten
unserer
Schwächen
El
se
glorifica
en
medio
de
tu
debilidad
Er
verherrlicht
sich
inmitten
deiner
Schwäche
El
se
glorifica
en
medio
de
tu
debilidad
Er
verherrlicht
sich
inmitten
deiner
Schwäche
Levanta
tus
manos
no
importa
Erhebe
deine
Hände,
egal
Los
errores
de
tu
pasado
Die
Fehler
deiner
Vergangenheit
Dios
en
esta
noche
trae
una
gracia
nueva
Gott
bringt
in
dieser
Nacht
eine
neue
Gnade
Una
misericordia
nueva
Eine
neue
Barmherzigkeit
Pueden
cantarlo
al
Señor,
Tú
me
amaste,
Tú
me
amaste
Ihr
könnt
es
dem
Herrn
singen:
Du
hast
mich
geliebt,
Du
hast
mich
geliebt
Tú
me
amaste
Du
hast
mich
geliebt
Sin
merecerlo
por
mí
te
entregaste
Ohne
dass
ich
es
verdiente,
hast
Du
Dich
für
mich
hingegeben
En
una
cruz
mi
vida
salvaste
An
einem
Kreuz
hast
Du
mein
Leben
gerettet
(Que
amor
que
compasión)
(Welche
Liebe,
welches
Mitgefühl)
Que
hermoso
es
tu
corazón
Wie
schön
ist
Dein
Herz
(Aún
sabiendo
que
te
fallaría)
(Obwohl
Du
wusstest,
dass
ich
Dich
enttäuschen
würde)
Dijiste
que
no
te
importaría
Sagtest
Du,
es
würde
Dir
nichts
ausmachen
Moriste
en
la
cruz
y
diste
tu
vida
Du
starbst
am
Kreuz
und
gabst
Dein
Leben
¿De
donde
sacas
tanto
amor?
Woher
nimmst
Du
so
viel
Liebe?
Oh
gracias
Señor
Oh,
danke,
Herr
Oh
gracias
por
tu
amor
Oh,
danke
für
Deine
Liebe
Gracias
por
tu
misericordia
Danke
für
Deine
Barmherzigkeit
Gracias
por
tu
misericordia
Danke
für
Deine
Barmherzigkeit
Que
me
sostiene,
que
me
levanta
Die
mich
hält,
die
mich
erhebt
Gracias
por
tu
amor,
por
tu
amor
Danke
für
Deine
Liebe,
für
Deine
Liebe
Oh
gracis
mi
Jesús
Oh,
danke,
mein
Jesus
Oh
gracias
mi
Señor
Oh,
danke,
mein
Herr
Por
tu
amor
Für
Deine
Liebe
No
tengo
con
que
pagarte
Ich
kann
es
Dir
nicht
vergelten
No
tengo
con
que
pagarte
Ich
kann
es
Dir
nicht
vergelten
Lo
que
haz
hecho
por
mí
Was
Du
für
mich
getan
hast
Lo
que
haz
hecho
por
mí
Was
Du
für
mich
getan
hast
Lo
que
haz
hecho
por
mí
Was
Du
für
mich
getan
hast
Es
que
no
tengo,
es
que
no
tengo,
es
que
no
tengo
Ich
habe
einfach
nichts,
ich
habe
einfach
nichts,
ich
habe
einfach
nichts
Con
que
pagar,
con
que
pagar
Womit
ich
bezahlen
könnte,
womit
ich
bezahlen
könnte
Tu
gracia,
tu
gracia
Deine
Gnade,
Deine
Gnade
Solo
te
entrego
Dios
mi
adoración
Ich
gebe
Dir
nur,
Gott,
meine
Anbetung
Mi
vida,
mi
alma,
mi
cuerpo,
mi
tiempo
Mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Körper,
meine
Zeit
Son
para
ti,
son
para
ti
Sind
für
Dich,
sind
für
Dich
Mi
vida,
mi
alma,
mi
cuerpo
Mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Körper
Son
para
Ti
Señor
Sind
für
Dich,
Herr
Son
para
Ti
mi
Rey
Sind
für
Dich,
mein
König
Son
para
Ti
mi
Rey
Sind
für
Dich,
mein
König
Alguien
puede
darle
gracias,
dale
gracias
Kann
jemand
Ihm
danken,
danke
Ihm
Dile
gracias
por
tu
amor
Señor
Sag
Ihm:
Danke
für
Deine
Liebe,
Herr
Gracias
por
amarme
primero
Danke,
dass
Du
mich
zuerst
geliebt
hast
Gracias
por
amarme
primero
Danke,
dass
Du
mich
zuerst
geliebt
hast
Gracias
por
tu
amor
Señor
Danke
für
Deine
Liebe,
Herr
Tu
me
amaste
Du
hast
mich
geliebt
Sin
merecerlo
por
mí
te
entregaste
Ohne
dass
ich
es
verdiente,
hast
Du
Dich
für
mich
hingegeben
En
una
cruz
mi
vida
salvaste
An
einem
Kreuz
hast
Du
mein
Leben
gerettet
Que
amor
que
compasión
Welche
Liebe,
welches
Mitgefühl
Que
hermoso
es
tu
corazón
Wie
schön
ist
Dein
Herz
Aún
sabiendo
que
te
fallaría
Obwohl
Du
wusstest,
dass
ich
Dich
enttäuschen
würde
Dijiste
que
no
te
importaría
Sagtest
Du,
es
würde
Dir
nichts
ausmachen
Moriste
en
la
cruz
y
diste
tu
vida
Du
starbst
am
Kreuz
und
gabst
Dein
Leben
¿De
donde
sacas
tanto
amor?
Woher
nimmst
Du
so
viel
Liebe?
Oh
tanto
amor
Señor
Oh,
so
viel
Liebe,
Herr
¿De
donde
sacas
tanto
amor?
Woher
nimmst
Du
so
viel
Liebe?
¿De
donde
sacas
tanto
amor?
Woher
nimmst
Du
so
viel
Liebe?
Dale
ese
aplauso
al
amor
de
Dios
Gebt
diesen
Applaus
der
Liebe
Gottes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Frias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.