Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BIRAK ÖLEYİM
LASS MICH STERBEN
Ali
abi,
seni
güldüren
satırları
bir
de
bana
okusana
Ali
Abi,
lies
mir
doch
bitte
die
Zeilen
vor,
die
dich
zum
Lachen
bringen
Ya
biri
dünyaya
geliş
biletini
iade
etmeyi
Ja,
jemand
denkt
zuerst
daran,
sein
Ticket
für
die
Ankunft
auf
der
Welt
zurückzugeben,
Düşünüyor
önce
ama
yapamıyor
tabi
aber
er
schafft
es
natürlich
nicht
Savaşmayı
ve
sevmeyi
sürdür,
sürdürmeyi
sürdür
Kämpfe
und
liebe
weiter,
mach
weiter
damit
Bu
abi
yabancı
değil
anlaşılan
bizim
topraklardan
Dieser
Typ
ist
anscheinend
kein
Fremder,
er
ist
aus
unserem
Land
Savaşmayı
ve
sevmeyi
sürdür,
sürdürmeyi
sürdür
Kämpfe
und
liebe
weiter,
mach
weiter
damit
Bırak
öleyim
beni
göm
Lass
mich
sterben,
begrabe
mich
Ya
da
sana
göstermek
istediklerimi
gör
Oder
sieh,
was
ich
dir
zeigen
will
Sigarayı
bana
dön
Dreh
die
Zigarette
zu
mir
Telefonlarıma
dön
Geh
ran
an
meine
Anrufe
Karanlıkta
kayboldum
bulamam
yön
Ich
habe
mich
in
der
Dunkelheit
verirrt,
finde
den
Weg
nicht
Beni
öp
ya
da
mezara
göm
Küss
mich
oder
begrabe
mich
im
Grab
Bi
gece
sende
benim
gibi
paranoya
gör
Erlebe
eine
Nacht
lang
Paranoia
wie
ich
Tam
olarak
öldüm
tam
olarak
öl
Ich
bin
wirklich
tot,
stirb
wirklich
Aramıza
ördüğün
duvarları
sök
Reiß
die
Mauern
nieder,
die
du
zwischen
uns
errichtet
hast
Manitanı
dövdüm
dilemem
özür
Ich
habe
deine
Freundin
geschlagen,
ich
entschuldige
mich
nicht
Kafam
iyi
gördün
neresi
kötü
Ich
bin
gut
drauf,
du
hast
es
gesehen,
was
ist
daran
schlecht
Paranoya
gördüm
beni
say
ölü
Ich
habe
Paranoia
erlebt,
betrachte
mich
als
tot
Sayanora
kalbim
Romeo
ölü
Sayanora,
mein
Herz,
Romeo
ist
tot
Sayanora
kalbim
Sayanora,
mein
Herz
Değilsin
hayatıma
hakim
Du
bist
nicht
die
Herrin
meines
Lebens
Gözlerimin
içine
bak
bi
Schau
mir
in
die
Augen
Yaparım
her
gece
bu
parti
Ich
mache
jede
Nacht
diese
Party
Bırak
öleyim
(bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Bırak
öleyim
(bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
(beni
bırak
öleyim)
Lass
mich
sterben
(lass
mich
sterben)
Beni
bırak
öleyim
Lass
mich
sterben
Beni
bırak
öleyim
Lass
mich
sterben
Beni
bırak
öleyim
Lass
mich
sterben
Beni
bırak
öleyim
Lass
mich
sterben
Beni
bırak
öleyim
Lass
mich
sterben
Sence
böyle
iyi
mi
Glaubst
du,
es
ist
so
gut?
Sence
böyle
iyi
mi
Glaubst
du,
es
ist
so
gut?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahya Eslek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.