Yamo322 - BIRAK ÖLEYİM - перевод текста песни на немецкий

BIRAK ÖLEYİM - Yamo322перевод на немецкий




BIRAK ÖLEYİM
LASS MICH STERBEN
Ali abi, seni güldüren satırları bir de bana okusana
Ali Abi, lies mir doch bitte die Zeilen vor, die dich zum Lachen bringen
Ya biri dünyaya geliş biletini iade etmeyi
Ja, jemand denkt zuerst daran, sein Ticket für die Ankunft auf der Welt zurückzugeben,
Düşünüyor önce ama yapamıyor tabi
aber er schafft es natürlich nicht
Şöyle diyor
Er sagt so
Savaşmayı ve sevmeyi sürdür, sürdürmeyi sürdür
Kämpfe und liebe weiter, mach weiter damit
Hah
Hah
Bu abi yabancı değil anlaşılan bizim topraklardan
Dieser Typ ist anscheinend kein Fremder, er ist aus unserem Land
Savaşmayı ve sevmeyi sürdür, sürdürmeyi sürdür
Kämpfe und liebe weiter, mach weiter damit
Bırak öleyim beni göm
Lass mich sterben, begrabe mich
Ya da sana göstermek istediklerimi gör
Oder sieh, was ich dir zeigen will
Sigarayı bana dön
Dreh die Zigarette zu mir
Telefonlarıma dön
Geh ran an meine Anrufe
Karanlıkta kayboldum bulamam yön
Ich habe mich in der Dunkelheit verirrt, finde den Weg nicht
Beni öp ya da mezara göm
Küss mich oder begrabe mich im Grab
Bi gece sende benim gibi paranoya gör
Erlebe eine Nacht lang Paranoia wie ich
Tam olarak öldüm tam olarak öl
Ich bin wirklich tot, stirb wirklich
Aramıza ördüğün duvarları sök
Reiß die Mauern nieder, die du zwischen uns errichtet hast
Manitanı dövdüm dilemem özür
Ich habe deine Freundin geschlagen, ich entschuldige mich nicht
Kafam iyi gördün neresi kötü
Ich bin gut drauf, du hast es gesehen, was ist daran schlecht
Paranoya gördüm beni say ölü
Ich habe Paranoia erlebt, betrachte mich als tot
Sayanora kalbim Romeo ölü
Sayanora, mein Herz, Romeo ist tot
Sayanora kalbim
Sayanora, mein Herz
Değilsin hayatıma hakim
Du bist nicht die Herrin meines Lebens
Gözlerimin içine bak bi
Schau mir in die Augen
Yaparım her gece bu parti
Ich mache jede Nacht diese Party
Bırak öleyim (bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Bırak öleyim (bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim (beni bırak öleyim)
Lass mich sterben (lass mich sterben)
Beni bırak öleyim
Lass mich sterben
Beni bırak öleyim
Lass mich sterben
Öleyim
Sterben
Beni bırak öleyim
Lass mich sterben
Öleyim
Sterben
Beni bırak öleyim
Lass mich sterben
Öleyim
Sterben
Beni bırak öleyim
Lass mich sterben
Öleyim
Sterben
Öleyim
Sterben
Öleyim
Sterben
Sence böyle iyi mi
Glaubst du, es ist so gut?
Sence böyle iyi mi
Glaubst du, es ist so gut?
Ha
Ha





Авторы: Yahya Eslek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.