Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YALAN SÖYLEME BANA
LÜG MICH NICHT AN
Kaçırma
bakışlarını
Wende
deinen
Blick
nicht
ab
Çok
kötüyüm
seni
ağlatırım
Mir
geht
es
sehr
schlecht,
ich
bringe
dich
zum
Weinen
Kesmişsin
saçlarını
Du
hast
dir
die
Haare
geschnitten
Suya
mı
düştü
planlarımız?
Sind
unsere
Pläne
ins
Wasser
gefallen?
Senin
de
ben
gibi
yanmadı
mı
canın?
Hat
dein
Herz
nicht
wie
meines
gebrannt?
Ben
gözyaşlarımı
saklamadım
Ich
habe
meine
Tränen
nicht
versteckt
Benim
gökyüzüm
hiç
sensiz
olmamalı
Mein
Himmel
sollte
niemals
ohne
dich
sein
Yerim
yurdum
yok
beni
hiç
anlamadın
gelip
Ich
habe
kein
Zuhause,
du
hast
mich
nie
verstanden,
wolltest
nie
Kalbime
girmeyi
istemedin
dimi?
in
mein
Herz
kommen,
oder?
Silmekten
korktuğun
geçmişimiz
gibi
Wie
unsere
Vergangenheit,
die
du
fürchtest
zu
löschen
Binlerce
insanla
doluymuş
bu
şehir
Diese
Stadt
ist
voll
von
tausenden
Menschen
Gözlerim
sadece
görmek
ister
seni
(ya)
Meine
Augen
wollen
nur
dich
sehen
(ja)
Yarın
yok,
bugün
yok,
dünü
var
bu
kumar
Es
gibt
kein
Morgen,
kein
Heute,
dieses
Spiel
hat
nur
ein
Gestern
Bi
rüya,
sonu
yok
Ein
Traum,
ohne
Ende
Bana
şans
tanıma
beni
yak,
beni
yak
Gib
mir
keine
Chance,
verbrenn
mich,
verbrenn
mich
Ama
sen,
bana
gel
Aber
du,
komm
zu
mir
Yine
ben
tükenen
deliren
aşkından
Wieder
bin
ich
der,
der
an
deiner
Liebe
zugrunde
geht
und
verrückt
wird
En
derine
gömülen
ölü
ben
Der
tote
Ich,
der
am
tiefsten
begraben
ist
Bugün
her
şeyimiz
yalan
Heute
ist
alles
an
uns
eine
Lüge
Yalan
söyleme
bana
artık
Lüg
mich
nicht
mehr
an
Yaram
kanar
durur
ah
yandım
Meine
Wunde
blutet
weiter,
ach,
ich
bin
verbrannt
Uzak
olsan
da
bana
aklım
sen
de
Auch
wenn
du
fern
bist,
sind
meine
Gedanken
bei
dir
Bak
her
dakika
tatlım
Schau,
jede
Minute,
mein
Schatz
Yalan
söyleme
bana
artık
(wo)
Lüg
mich
nicht
mehr
an
(wo)
Yaram
kanar
durur
ah
yandım
(wo)
Meine
Wunde
blutet
weiter,
ach,
ich
bin
verbrannt
(wo)
Uzak
olsan
da
bana
aklım
sen
de
Auch
wenn
du
fern
bist,
sind
meine
Gedanken
bei
dir
Bak
her
dakika
tatlım
Schau,
jede
Minute,
mein
Schatz
O
sevişmeler,
sevişmeler
Dieses
Lieben,
dieses
Lieben
Yanarken
tüm
gece
benimle
sen
Während
du
die
ganze
Nacht
mit
mir
brennst
(Ah
benimle
sen)
(benimle
sen)
(Ah,
mit
mir)
(mit
mir)
Aramıza
girer
kötülükler
Das
Böse
dringt
zwischen
uns
Güneşin
doğmasına
daha
çok
var
Es
dauert
noch
lange,
bis
die
Sonne
aufgeht
Sen
yaramaz
bi
kızsın
ve
de
korkak
Du
bist
ein
ungezogenes
Mädchen
und
auch
ängstlich
Ellerim
yanındayken
adres
sormaz
Meine
Hände
fragen
nicht
nach
dem
Weg,
wenn
sie
bei
dir
sind
Duyarken
sesini
bu
telefondan
Während
ich
deine
Stimme
am
Telefon
höre
Olur
bakışların
kalbime
kurşun
Werden
deine
Blicke
zu
Kugeln
für
mein
Herz
Bi
kere
güldün
sonra
vuruldum
Du
hast
einmal
gelächelt,
dann
wurde
ich
getroffen
Hayal
kırıklıklarında
boğuldum
Ich
bin
in
Enttäuschungen
ertrunken
Attığım
mesajlar
sorun
olur
mu?
Werden
meine
Nachrichten
zum
Problem?
Son
umut
yokmuş
Es
gab
keine
letzte
Hoffnung
Bu
gece
yoksun
Heute
Nacht
bist
du
nicht
da
Belki
saatlerce
konuşmuşuzdur
Vielleicht
haben
wir
stundenlang
geredet
Şimdi
başkasıyla
konuşuyorsun
Jetzt
sprichst
du
mit
jemand
anderem
Sevgi
hep
acıdan
oluşuyormuş
Liebe
besteht
immer
aus
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yahya Eslek
Альбом
PERSONA
дата релиза
05-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.