Текст и перевод песни Yampi - Ando
Hoy
me
dio
con
salir
pa
la
calle
Today
I
felt
like
going
out
on
the
streets
Voy
safao
a
cien
milla
en
la
nave
I'm
going
a
hundred
miles
per
hour
in
the
ride
Insoportable
bien
guillao
Unbearable,
well
hidden
Muévete
del
medio
Get
out
of
the
way
O
te
llevamos
enredado
Or
we'll
take
you
tangled
up
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Ve
y
dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Go
and
tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Que
ya
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Por
que
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Boucer
permiso
que
ya
yo
tengo
fama
Boucer,
excuse
me,
but
I
already
have
fame
Las
cortas
te
las
pasamos
amarra
con
la
cubana
We
pass
you
the
short
ones
tied
with
the
Cuban
Soy
un
problema
andante
I'm
a
walking
problem
Siempre
a
caerle
encima
a
los
bichotes
Always
falling
on
top
of
the
big
shots
Los
dejamos
graves
y
de
cuidado
intensivo
We
leave
them
serious
and
in
intensive
care
Soy
el
para
quiosco
el
sonido
de
la
calle
I'm
the
kiosk,
the
sound
of
the
street
Tu
vives
del
31
los
burros
tan
al
detalle
You
live
off
the
31st,
the
donkeys
so
detailed
Glopeta
chupeta
los
r
para
tetas
Glopeta
chupeta
the
r's
for
tits
El
combo
esta
muy
grande
The
combo
is
too
big
Puede
que
ya
nadie
quepa
May
nobody
else
fit
En
la
disco
duro
hasta
que
la
loceta
palta
In
the
hard
disco
until
the
tile
breaks
Ya
tu
me
conoces
perri
juégate
la
carta
You
already
know
me,
doggy,
play
your
card
Son
unos
gallos
flojos
afeitamos
los
pelos
They
are
some
lazy
roosters,
we
shave
their
hair
Le
meto
con
el
carretey
que
arreglen
con
los
gemelos
I
hit
him
with
the
carretey
and
they
fix
it
with
the
twins
Te
tienes
tu
plancha
You
have
your
iron
Seguimos
esparrachando
cucarachas
We
continue
to
spray
cockroaches
Un
pal
de
pesos
al
abogado
y
salgo
por
la
puerta
ancha
A
couple
of
pesos
to
the
lawyer
and
I
go
out
the
wide
door
Los
peine
de
30
por
fuera
de
la
camisa
The
30
combs
on
the
outside
of
the
shirt
Garantizan
que
si
fantasmeas
Guarantee
that
if
you
fantasize
El
fuego
te
hace
trizas
The
fire
will
make
you
to
pieces
Ahora
es
que
es
dimelo
yampi
Now
tell
me
Yampi
Vamos
a
partirnos
vamos
a
darle
We're
going
to
leave,
we're
going
to
give
it
to
him
El
que
tenga
miedo
que
se
gualde
Whoever
is
afraid,
let
him
be
guarded
Derramos
todo
aquel
que
coja
vuelo
We
pour
out
whoever
takes
flight
Tu
sabes
w
con
la
táctica
yo
los
sueno
You
know
w
with
the
tactic
I
make
them
sound
A
la
carga
de
nuevo
To
the
charge
again
Se
acabo
el
relevo
The
relay
is
over
Recargando
jam
pasa
cruzándote
en
el
suelo
Reloading
jam
never
crossing
you
on
the
ground
Si
te
pillo
en
la
practica
mi
pistola
es
maniática
If
I
catch
you
in
practice,
my
gun
is
manic
Loca
por
sacar
mierda
mientras
fumas
encefálica
Crazy
to
get
shit
out
while
you
smoke
brain
W
el
que
no
cambia
la
actitud
va
a
pagar
W
whoever
doesn't
change
his
attitude
will
pay
A
fuerza
de
orientación
le
vamos
a
cobrar
todas
las
fallas
By
force
of
orientation
we
are
going
to
collect
all
the
faults
Ando
activao
con
los
de
la
baya
I'm
activated
with
the
bay
El
que
inventa
con
nosotros
Whoever
invents
with
us
La
rarita
se
le
guaya
The
weird
one
is
going
to
be
guayed
No
vengo
a
jugar
yo
estoy
puesto
pa
lo
mio
I'm
not
here
to
play,
I'm
ready
for
mine
No
canten
si
son
gallo
fritando
pio
pio
Don't
sing
if
you're
a
rooster
frying
pio
pio
Voy
lucio
si
no
se
forma
yo
formo
el
lio
I'm
going
lucio
if
it
doesn't
form
I
form
the
mess
Estoy
creció
salte
tio
vas
a
salir
paltio
jodio
dale
I'm
grown
up,
jump
uncle,
you're
going
to
go
out
to
the
patio,
damn
it,
come
on
Tengo
un
invitado
especial
I
have
a
special
guest
Si
roncas
con
mi
corta
If
you
snore
with
my
short
Yo
ando
con
los
dueños
y
la
escorta
I
walk
with
the
owners
and
the
escort
Pela
mamasita
lo
de
mas
no
importa
Peel
mommy,
the
rest
doesn't
matter
Aquel
es
un
cuchillo
que
no
corta
That
is
a
knife
that
does
not
cut
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Ve
y
dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Go
and
tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Que
ya
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Por
que
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Mi
combo
esta
loco
My
combo
is
crazy
Por
explotar
la
disco
To
blow
up
the
disco
Siempre
andamos
sueltos
We
always
walk
loose
Con
la
corta
arisco
With
the
short
arisco
Mi
combo
esta
loco
My
combo
is
crazy
Por
explotar
la
disco
To
blow
up
the
disco
Siempre
andamos
sueltos
We
always
walk
loose
Con
la
corta
arisco
With
the
short
arisco
Era
un
manso
He
was
a
meek
Aquí
nadie
se
ponga
payaso
Nobody
here
play
the
clown
Que
mi
cuerpo
ya
esta
a
punto
de
mandarte
un
fogonazo
That
my
body
is
about
to
send
you
a
flash
No
estamos
con
chistes
mongos
si
tu
jodes
con
mi
combo
We
are
not
with
jokes
mongos
if
you
fuck
with
my
combo
Nos
metemos
hasta
la
tumba
We
get
into
the
grave
Y
te
sacamos
el
mondongo
And
we
take
your
guts
out
Un
par
de
guaguas
siempre
llegan
a
la
disco
A
couple
of
guaguas
always
arrive
at
the
disco
Mas
de
5 las
bmx
5 to
el
mundo
se
pone
trinco
More
than
5 the
bmx
5 the
whole
world
gets
trinco
So
todos
tenemos
ticket
pela
bicho
aquí
si
hay
chavos
So
we
all
have
a
ticket,
peel
bug
here
if
there
is
money
Ak
47 y
Corinto
tan
dentro
del
clavo
Ak
47 and
Corinth
so
deep
in
the
nail
Es
que
acaso
son
tan
con
nosotros
por
que
somos
bravos
Is
it
that
they
are
so
with
us
because
we
are
brave
Los
cosos
los
picamos
y
los
vendemos
como
octavo
We
chop
up
the
things
and
sell
them
as
an
eighth
Entramos
a
la
disco
vengo
chola
con
octavo
We
enter
the
disco
I
come
chola
with
an
eighth
Y
las
putas
las
clavo
y
con
el
iphone
siempre
yo
las
grabo
And
I
nail
the
whores
and
with
the
iphone
I
always
record
them
Crypy
ey
G
ando
como
se
anda
en
pueltorro
Crypy
hey
G
I
walk
like
you
walk
in
pueltorro
Desde
que
uno
nace
From
the
moment
you
are
born
Antes
de
romper
la
disco
Before
breaking
the
disco
Caemos
el
case
We
drop
the
case
Como
a
tiro
les
gusta
dejarse
ver
As
a
shot
they
like
to
be
seen
Sin
pelse
muñeca
joderse
No
fur
doll
fucking
Tito
yo
siempre
con
mi
genio
Tito
I
always
with
my
genius
Mejor
que
antony
c
Better
than
antony
c
Omo
soy
menor
de
edad
Omo
I'm
a
minor
Con
los
ojos
coloraos
With
red
eyes
Si
tiempo
te
da
If
time
gives
you
De
estas
bolas
gatean
y
mi
combo
gatea
Of
these
balls
they
crawl
and
my
combo
crawls
Se
quemo
el
patió
The
patio
burned
down
Explota
en
el
pecho
le
rebota
la
cara
le
embarata
It
explodes
in
his
chest,
his
face
bounces
off
him,
he
cheapens
it
Y
ando
con
el
combo
que
mata
de
full
And
I
walk
with
the
combo
that
kills
full
Insato
ni
caco
la
Insato
or
caco
la
Colta
en
la
cintura
y
debajo
de
los
sobaco
Colta
at
the
waist
and
under
the
armpits
Lo
saco
pa
fumarnos
lu
I
take
it
out
to
smoke
us
lu
Lo
saco
pa
fumarnos
lu
I
take
it
out
to
smoke
us
lu
Lo
saco
pa
fumarnos
lu
I
take
it
out
to
smoke
us
lu
Aquí
no
hay
ni
que
hablar
There's
nothing
to
talk
about
here
Ya
todos
saben
de
nosotros
Everyone
already
knows
about
us
A
la
buena
soy
el
mejor
For
good
I'm
the
best
A
la
mala
te
vuelo
el
rostro
For
bad
I
blow
your
face
off
Los
desfiguro
y
eso
es
en
cuestión
de
segundos
I
disfigure
them
and
that's
in
a
matter
of
seconds
En
la
disco
y
en
la
calle
nos
conocen
todo
el
mundo
At
the
disco
and
on
the
street,
everyone
knows
us
No
es
frontiar
es
ser
humilde
It's
not
frontiar
it's
being
humble
Pero
humilde
sin
dejarse
But
humble
without
letting
yourself
Lo
de
ustedes
es
mamar
pa
aca
no
venga
ni
a
pegarse
Yours
is
to
suck,
don't
even
come
here
to
stick
Las
gatas
son
de
nosotros
The
cats
are
ours
Los
títeres
están
al
tanto
The
puppets
are
aware
Alcaedas
y
full
records
la
disco
esta
comandando
Alcaedas
and
full
records
the
disco
is
commanding
Por
ahí
to
el
mundo
dice
que
soy
dueño
de
los
ladrillos
Out
there
everyone
says
I
own
the
bricks
Si
yo
tirao
pa
tras
en
el
estudio
del
papillo
If
I
throw
back
in
the
papilla's
studio
Dicen
que
los
alcaedas
son
90
en
el
corillo
They
say
that
the
alcaedas
are
90
in
the
corillo
Ten
cuidado
con
los
de
bayava
por
que
son
coco
mio
Be
careful
with
the
bayava
because
they
are
my
coconut
Por
ahí
to
el
mundo
dice
que
soy
dueño
de
los
ladrillos
Out
there
everyone
says
I
own
the
bricks
Si
yo
tirao
pa
tras
en
el
estudio
del
papillo
If
I
throw
back
in
the
papilla's
studio
Dicen
que
los
alcaedas
son
90
en
el
corillo
They
say
that
the
alcaedas
are
90
in
the
corillo
Ten
cuidado
con
los
de
bayava
por
que
son
del
corillo
Be
careful
with
the
bayava
because
they
are
from
the
corillo
No
me
frontees
no
te
busques
que
el
casco
te
vuele
Don't
confront
me,
don't
look
for
me
to
blow
your
helmet
off
No
hagas
que
to
el
cuello
te
jale
Don't
make
your
whole
neck
jerk
Las
cortas
están
adentro
The
short
ones
are
inside
Es
mejor
que
te
despegues
It's
better
to
take
off
Que
los
rifles
son
tos
alemanes
That
the
rifles
are
all
German
Mi
combo
se
compone
de
maliantes
talentosos
My
combo
is
made
up
of
talented
thugs
Los
que
mueven
l
cosos
y
bregan
con
mafiosos
poderosos
Those
who
move
the
things
and
deal
with
powerful
mobsters
Aquí
tato
el
mundo
empastillao
Here
tato
the
whole
world
is
pilled
up
No
te
pongas
bruto
que
los
palos
están
nitrosos
Don't
be
rude,
the
sticks
are
nitrous
La
disco
es
de
nosotros
antes
que
abran
las
puertas
The
disco
is
ours
before
they
open
the
doors
Piden
lo
que
quiera
porque
la
barra
esta
abierta
They
ask
for
whatever
they
want
because
the
bar
is
open
Muchachos
cacos
que
comentan
Caco
boys
who
comment
Después
se
lamentan
Then
they
regret
it
Botella
en
15
ponele
30
Bottle
at
15
put
30
Abran
paso
que
llegamos
nosotros
Make
way,
we're
here
El
pájaro
activao
The
activated
bird
Junto
con
los
del
cotto
Along
with
those
from
the
cotto
Ta
tate
tranquilo
sino
te
sacas
la
loto
Ta
tate
calm
if
you
don't
get
the
lottery
out
Tate
tranquilo
o
sino
te
damos
unos
pocos
Be
calm
or
we'll
give
you
a
few
Yo
yow
frontear
a
la
disco
y
me
bajo
bien
care
de
lata
Yo
yow
frontiar
at
the
disco
and
I
go
down
well
care
of
lata
Adelante
entro
ready
con
el
combo
y
pal
de
gatas
Forward
I
enter
ready
with
the
combo
and
a
couple
of
cats
El
boucer
ni
nos
rebuscas
cuando
ve
el
reguero
de
pacas
The
boucer
doesn't
even
search
us
when
he
sees
the
mess
of
pacas
Por
que
la
disco
es
de
nosotros
y
de
aquí
nadie
nos
saca
Cuz
the
disco
is
ours
and
nobody
takes
us
out
of
here
Pana
mio
no
se
que
piensan
mucho
menos
lo
que
tratas
Pana
mio
I
don't
know
what
you
think
much
less
what
you
try
Tu
sabes
que
yo
se
de
ti
y
también
del
tuyo
el
gran
pirata
You
know
that
I
know
about
you
and
also
yours
the
great
pirate
Ando
suelto
dando
fuego
por
ahí
bien
alto
I'm
loose
giving
fire
out
there
real
high
Que
cuando
nos
vea
no
se
le
tranque
la
40
al
demonio
That
when
he
sees
us,
the
40
does
not
crash
to
hell
Yo
soy
el
titerito
de
bayamon
el
de
los
bonchi
las
polaris
I
am
the
little
puppet
from
Bayamon,
the
one
with
the
bonchi,
the
polaris
Las
cadenas
el
de
los
gorritos
pa
las
nenas
The
chains
the
one
with
the
hats
for
the
girls
Que
cobra
el
mas
que
viaja
el
mas
que
suena
That
charges
the
most
that
travels
the
most
that
sounds
Ustedes
lo
saben
You
know
it
Salgo
asicalao
y
con
un
combito
tu
daddy
I
come
out
like
this
and
with
a
little
combo
your
daddy
Viviéndome
la
movie
de
scarface
en
Miami
Living
the
scarface
movie
in
Miami
Los
dueños
de
la
calle
The
owners
of
the
street
De
pueltorro
pa
cali
From
pueltorro
to
cali
Se
me
calo
el
negocio
nos
dejamos
fuera
del
molly
My
business
got
hot,
we
left
ourselves
out
of
the
molly
Si
no
entras
a
la
fiesta
es
que
pa
ti
no
hay
party
If
you
don't
go
to
the
party,
there's
no
party
for
you
Aunque
vengas
disfrazao
con
un
guille
de
puff
daddy
Even
if
you
come
disguised
with
a
puff
daddy
guille
Si
haces
un
disparates
lo
arreglamos
con
el
guapi
If
you
do
some
nonsense,
we'll
fix
it
with
the
guapi
Andamos
con
unos
cuantos
como
siempre
ando
ready
We
walk
with
a
few
as
always
I
am
ready
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Ve
y
dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Go
and
tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Que
ya
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Ando
con
pal
de
locos
del
case
sueltos
I'm
with
a
couple
of
crazy
guys
from
the
case,
free
Dile
a
tu
gato
que
no
quiero
invento
Tell
your
cat
I
don't
want
trouble
Por
que
las
cortas
las
metimos
pa
dentro
Cuz
we
already
put
the
short
ones
inside
Que
afuera
o
adentro
le
meto
Whether
outside
or
inside,
I'll
give
it
to
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.