Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Toi
et
moi
on
fait
d'la
maille
Du
und
ich,
wir
machen
Geld
Hmm
hmm
fait
les
sous
Hmm
hmm,
mach
die
Kohle
Fait
les
sous
Mach
die
Kohle
Que
les
sous
Nur
die
Kohle
Vla
les
sous
Sieh
die
Kohle
Que
de
la
maille
Nur
Bares
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Khalass
ces
faibles
comme
musa
Fertig
mit
diesen
Schwächlingen
wie
Musa
Faut
booster
le
prix
de
la
hagra
Muss
den
Preis
der
Verachtung
erhöhen
Fais
chuter
le
cour
de
la
monnaie
Lass
den
Kurs
der
Währung
fallen
C'est
des
sangsues
des
vampires
on
connais
Das
sind
Blutsauger,
Vampire,
wir
kennen
das
J'rate
pas
mes
cible
je
suis
précis
Ich
verfehle
meine
Ziele
nicht,
ich
bin
präzise
Vous
n'êtes
pas
mentionnés
dans
mon
récit
Ihr
seid
in
meiner
Geschichte
nicht
erwähnt
A
ce
qui
paraît
ici
rien
que
ça
censure
Anscheinend
wird
hier
nur
zensiert
A
ce
qui
paraît
ici
rien
que
ça
cesu
Anscheinend
wird
hier
nur
zensiert
Ils
ont
splité
mes
frères
je
suis
sceptique
Sie
haben
meine
Brüder
gespalten,
ich
bin
skeptisch
Restez
dans
vos
complexes
à
la
oedipe
Bleibt
in
euren
Ödipuskomplexen
Moi
qui
pensais
qu'en
nous
y'avais
équipe
Ich
dachte,
wir
wären
ein
Team
J'vais
à
grasse
faire
mes
hommages
à
edith
Ich
gehe
nach
Grasse,
um
Edith
meine
Ehre
zu
erweisen
L'amour
et
la
haine
dans
le
berceau
Liebe
und
Hass
in
der
Wiege
Agent
237
et
du
Kongo
Agent
237
und
aus
dem
Kongo
J'oublie
pas
d'où
je
viens
comme
Alphonso
Ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme,
wie
Alphonso
Le
napalm
et
les
10
avions
d'Assault
Das
Napalm
und
die
10
Assault-Flugzeuge
Bri
bri
bri
bricata
Bri
bri
bri
bricata
J'vois
que
du
fric
en
duplicata
Ich
sehe
nur
Geld
in
Duplikaten
Rafale
les
fils
de
en
kkk
Schieße
die
Söhne
von
im
KKK
nieder
Bri
bri
bri
bricata
Bri
bri
bri
bricata
J'efface
leur
traces
c'est
du
velleda
Ich
lösche
ihre
Spuren,
das
ist
wie
Velleda
La
meuf
d'en
face
c'est
du
véritable
Die
Frau
gegenüber
ist
echt
J'serais
pas
ton
djo
non
c'est
fissa
Ich
werde
nicht
dein
Typ
sein,
nein,
es
ist
schnell
Fais
pas
d'photos
toi
pas
bizarre
Mach
keine
Fotos,
du
bist
nicht
komisch
Sip
une
gégor
dans
mon
bissap
Schlürfe
einen
Gégor
in
meinem
Bissap
Chacun
son
sort
on
oublie
ça
Jeder
hat
sein
Schicksal,
wir
vergessen
das
On
s'fait
du
tord
pour
se
blesser
Wir
tun
uns
weh,
um
uns
zu
verletzen
J'fait
pas
le
mort
pour
mes
blessés
Ich
spiele
nicht
tot
für
meine
Verletzten
Y'a
que
nos
corps
qui
sont
pressés
Es
sind
nur
unsere
Körper,
die
es
eilig
haben
Moi
je
veux
de
la
maille
Ich
will
Geld
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Toi
et
moi
on
fait
d'la
maille
Du
und
ich,
wir
machen
Geld
Hmm
hmm
fait
les
sous
Hmm
hmm,
mach
die
Kohle
Fait
les
sous
Mach
die
Kohle
Que
les
sous
Nur
die
Kohle
Vla
les
sous
Sieh
die
Kohle
Que
de
la
maille
Nur
Bares
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Pas
de
limite
à
ce
que
je
possède
Es
gibt
keine
Grenze
für
das,
was
ich
besitze
La
bonté
du
coeur
elle,
elle
m'obsède
Die
Güte
des
Herzens,
sie,
sie
besessen
mich
Ils
parlent
comme
des
vrais
vec
leurs
faux
airs
Sie
reden
wie
echte
Typen
mit
ihren
falschen
Mienen
C'est
des
bitchs
et
des
tchoins
c'est
des
faussaires
Das
sind
Bitches
und
Schlampen,
das
sind
Betrüger
Avec
moi
ne
feront
jamais
oseille
Mit
mir
werden
sie
niemals
Geld
verdienen
J'ai
la
fierté
la
ferveur
de
Marseille
Ich
habe
den
Stolz,
die
Leidenschaft
von
Marseille
Si
tu
baves
trop
ici
on
t'balaye
Wenn
du
hier
zu
viel
sabberst,
fegen
wir
dich
weg
Si
tu
bafoues
ici
on
t'balaye
Wenn
du
hier
lästerst,
fegen
wir
dich
weg
Bantu
bionic
déter
restez
couverts
Bantu
bionisch
entschlossen,
bleibt
bedeckt
Que
je
me
roule
un
gros
ter
rien
qu'c'est
tout
vert
Dass
ich
mir
einen
dicken
Joint
drehe,
der
ganz
grün
ist
Pour
la
morabeza
comme
au
cap
vert
Für
die
Morabeza
wie
auf
Kap
Verde
Pas
la
mozarella
dans
son
boulzer
Nicht
die
Mozzarella
in
ihrem
Blouson
On
est
blindé
en
maille
tema
l'armure
Wir
sind
voll
mit
Geld,
schau
dir
die
Rüstung
an
Au
bord
du
respect
de
la
bavure
Am
Rande
des
Respekts
vor
dem
Ausrutscher
On
vous
montera
en
leg
comme
d'la
levure
Wir
werden
euch
aufgehen
lassen
wie
Hefe
Toi
et
ta
clique
de
lâches
dans
ma
panure
Du
und
deine
Clique
von
Feiglingen
in
meiner
Panade
Bientôt
je
débarque
au
bled
comme
en
44
Bald
lande
ich
im
Dorf
wie
1944
Les
valises
et
les
poches
pleines
tiens
v'la
40k
Die
Koffer
und
Taschen
voll,
hier
sind
40k
Poto
la
mission
est
réelle
m'parle
pas
d'koh
lanta
Kumpel,
die
Mission
ist
real,
rede
mir
nicht
von
Koh
Lanta
Nique
qu'une
corolla,
j'veux
ma
maille
Scheiß
auf
einen
Corolla,
ich
will
mein
Geld
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Toi
et
moi
on
fait
d'la
maille
Du
und
ich,
wir
machen
Geld
Hmm
hmm
fait
les
sous
Hmm
hmm,
mach
die
Kohle
Fait
les
sous
Mach
die
Kohle
Que
les
sous
Nur
die
Kohle
Vla
les
sous
Sieh
die
Kohle
Que
de
la
maille
Nur
Bares
Tout
c'que
j'veux
c'est
faire
d'la
maille
Alles,
was
ich
will,
ist
Geld
machen
Bri
bri
bri
bricata
Bri
bri
bri
bricata
J'roule
un
gros
ter
en
duplicata
Ich
drehe
einen
dicken
Joint
in
Duplikaten
Rafale
les
fils
de
en
kkk
Schieße
die
Söhne
von
im
KKK
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Sow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.