Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
Was
ich
dafür
geben
würde,
wenn
du
hier
leben
würdest,
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
Dass
du
mir
morgens
nicht
sagst,
dass
du
gehst,
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Auf
der
Suche
nach
Frieden
ohne
dich
in
dieser
Stadt,
Pero,
no
se
me
da
Aber
es
gelingt
mir
nicht.
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
Was
ich
dafür
geben
würde,
wenn
du
hier
leben
würdest,
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
Dass
du
mir
morgens
nicht
sagst,
dass
du
gehst,
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Auf
der
Suche
nach
Frieden
ohne
dich
in
dieser
Stadt,
Pero,
no
se
me
da
Aber
es
gelingt
mir
nicht.
Yo
de
Santiago,
tu
de
otro
lugar
Ich
aus
Santiago,
du
von
einem
anderen
Ort,
Yo
en
las
montañas,
tu
abajo
del
mar
Ich
in
den
Bergen,
du
unter
dem
Meer.
Quiero
pasajes
para
estar
contigo
siempre
Ich
will
Tickets,
um
immer
bei
dir
zu
sein,
Pero
se
que
no
es
posible,
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
möglich
ist,
Se
muy
bien
que
así
no
es
mi
realidad
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
das
nicht
meine
Realität
ist,
Pero
de
todos
modos
yo
me
escaparía
de
esta
mierda
Aber
trotzdem
würde
ich
diesem
Mist
entfliehen,
Aunque
no
pueda
para
poder
tenerte
un
minuto
mas
Auch
wenn
ich
es
nicht
kann,
um
dich
noch
eine
Minute
länger
zu
haben.
Y
entre
todo
mi
dolor,
tu
eres
la
tranquilidad
Und
inmitten
all
meines
Schmerzes
bist
du
die
Ruhe,
Esa
droga
que
te
daña
pero
calma
la
ansiedad
Diese
Droge,
die
dir
schadet,
aber
die
Angst
beruhigt,
Eres
esa
luz
que
brilla
al
final
de
la
oscuridad,
Du
bist
dieses
Licht,
das
am
Ende
der
Dunkelheit
scheint,
Esa
canción
que
te
da
escalofríos
cuando
la
escuchas
Dieses
Lied,
das
dir
Schauer
über
den
Rücken
jagt,
wenn
du
es
hörst.
El
"Ha
respondido
tu
historia"
de
la
persona
que
amas
Das
"Hat
auf
deine
Story
geantwortet"
von
der
Person,
die
du
liebst,
Y
eres
ese
beso
tuyo
que
sabe
a
eternidad
Und
du
bist
dieser
Kuss
von
dir,
der
nach
Ewigkeit
schmeckt.
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
Was
ich
dafür
geben
würde,
wenn
du
hier
leben
würdest,
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
Dass
du
mir
morgens
nicht
sagst,
dass
du
gehst,
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Auf
der
Suche
nach
Frieden
ohne
dich
in
dieser
Stadt,
Pero,
no
se
me
da
Aber
es
gelingt
mir
nicht.
Lo
que
daría
por
que
vivieras
acá
Was
ich
dafür
geben
würde,
wenn
du
hier
leben
würdest,
Que
en
la
mañana
no
me
digas
que
te
vas
Dass
du
mir
morgens
nicht
sagst,
dass
du
gehst,
Buscando
paz
sin
ti
en
esta
ciudad
Auf
der
Suche
nach
Frieden
ohne
dich
in
dieser
Stadt,
No
se
me
da
Es
gelingt
mir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.