Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
es
que
se
va
metiendo
tan
dentro
de
mí
Wie
kommt
es,
dass
sie
sich
so
tief
in
mich
hineinbegibt,
Sin
tocar
la
puerta,
sin
decirme
quién
es,
ohne
anzuklopfen,
ohne
mir
zu
sagen,
wer
sie
ist,
Sin
saber
mi
caso,
si
vivo
un
fracaso,
ohne
meinen
Fall
zu
kennen,
ob
ich
einen
Misserfolg
erlebe,
O
quizá
a
otros
brazos
pertenezco
yo.
oder
vielleicht
schon
anderen
Armen
gehöre.
Cómo
es
que
se
vá
metiendo
tan
dentro
de
mí,
Wie
kommt
es,
dass
sie
sich
so
tief
in
mich
hineinbegibt,
Buscando
una
aurora
sin
amanecer,
auf
der
Suche
nach
einer
Morgenröte
ohne
Morgengrauen,
No
ve
que
estoy
loco,
herido
en
un
dorso
sieht
sie
nicht,
dass
ich
verrückt
bin,
am
Rücken
verletzt,
Y
ya
pronto
loco
de
otro
amor
perder.
und
bald
verrückt,
eine
andere
Liebe
zu
verlieren.
Atrevida,
atrevida,
Kühne,
kühne,
Mujer
que
como
yo
vive
perdida.
Frau,
die
wie
ich
verloren
lebt.
Atrevida,
atrevida,
Kühne,
kühne,
Vivir
una
aventura
más
por
cobardía
ein
weiteres
Abenteuer
aus
Feigheit
zu
leben,
En
un
mar
de
dudas
como
un
cielo
oscuro
in
einem
Meer
von
Zweifeln,
wie
ein
dunkler
Himmel,
Sin
lugar
seguro,
sin
un
beso
puro.
ohne
sicheren
Ort,
ohne
einen
reinen
Kuss.
Y
sigue,
sigue,
sigue,
sigue
Und
sie
macht
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
Siendo
atrevida,
ist
weiterhin
kühn,
Saqué
fuerzas
que
no,
que
no
tenía
hat
Kräfte
hervorgebracht,
die
ich
nicht
hatte,
Y
me
ha
devuelto
la
vida.
und
mir
das
Leben
zurückgegeben.
Tú
sigues
y
sigues
queriéndome
hasta
amar,
Du
machst
weiter
und
liebst
mich
immer
mehr,
Por
eso
mi
vida,
esto
y
mucho
más,
deshalb,
mein
Leben,
das
und
viel
mehr,
Todo,
todo,
por
Dios
que
todo
alles,
alles,
bei
Gott,
alles
Te
quisiera
dar.
würde
ich
dir
geben
wollen.
Y
yo
que
ayer
te
corría,
Und
ich,
der
ich
dich
gestern
gemieden
habe,
Y
yo
que
al
verte
barría,
und
ich,
der
ich
dich
beim
Anblick
wegfegte,
Tu
despertaste
mi
vida,
du
hast
mein
Leben
erweckt,
Por
eso
mi
madre
dice:
que
bella
suerte
la
mía.
deshalb
sagt
meine
Mutter:
Welch
schönes
Glück
ich
habe.
Atrevida,
atrevida,
Kühne,
kühne,
Mujer
que
como
yo
Frau,
die
wie
ich
Vive
perdida.
verloren
lebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.