Yan Collazo - Enamorado Y Que - перевод текста песни на немецкий

Enamorado Y Que - Yan Collazoперевод на немецкий




Enamorado Y Que
Verliebt, na und?
Quizás la gente pregunta qué pasa conmigo
Vielleicht fragen sich die Leute, was mit mir los ist
Que no salgo casi con amigos
Dass ich kaum noch mit Freunden ausgehe
Ya no voy de compras, ni viajo en el tren
Ich gehe nicht mehr einkaufen, fahre nicht mehr mit dem Zug
Ya no quiero ir al teatro y aunque a veces trato
Ich will nicht mehr ins Theater gehen, und obwohl ich es manchmal versuche
A mi mente llega su retrato
Kommt ihr Bild in meinen Sinn
Y entonces al rato no me siento bien
Und dann fühle ich mich nach einer Weile nicht gut
En el amor no creía y siempre decía
An die Liebe glaubte ich nicht und sagte immer
Que nunca me enamoraría
Dass ich mich niemals verlieben würde
Que el amor era en cuentos y en las poesías
Dass Liebe nur in Märchen und Gedichten existiert
Y por causas de la vida, hoy que la amo tanto
Und durch die Fügungen des Lebens, heute, wo ich sie so sehr liebe
Me deja el corazón en llanto
Lässt sie mein Herz weinend zurück
Y gente señalándome a espaldas mías
Und Leute zeigen hinter meinem Rücken auf mich
Por no creer en el amor
Weil ich nicht an die Liebe glaubte
Hoy todos se burlan de
Machen sich heute alle über mich lustig
De ser el rey de los piropos
Vom König der Komplimente
Corazones rotos, hoy me toca a
Gebrochene Herzen, heute trifft es mich
¿Por qué se empeñan en hablar?
Warum bestehen sie darauf zu reden?
Nadie es perfecto en el amor
Niemand ist perfekt in der Liebe
Y aquel que me quiera juzgar
Und wer mich verurteilen will
Tendría que pasar por lo que sufrí yo
Müsste durchmachen, was ich erlitten habe
Y si estoy enamorado, ¿qué?
Und wenn ich verliebt bin, was dann?
Si nunca nadie está conmigo a la hora de llorar
Wenn nie jemand bei mir ist, wenn ich weine
No saben si como duermo puedo respirar
Sie wissen nicht, ob ich esse, schlafe oder atmen kann
Así que, por favor, ya no me hablen de ella
Also bitte, sprecht nicht mehr von ihr mit mir
Es mi cielo, es mi estrella
Sie ist mein Himmel, sie ist mein Stern
Y hoy me mata con su adiós
Und heute tötet sie mich mit ihrem Abschied
Por no creer en el amor
Weil ich nicht an die Liebe glaubte
Hoy todos se burlan de
Machen sich heute alle über mich lustig
De ser el rey de los piropos
Vom König der Komplimente
Corazones rotos, hoy me toca a
Gebrochene Herzen, heute trifft es mich
¿Por qué se empeñan en hablar?
Warum bestehen sie darauf zu reden?
Nadie es perfecto en el amor
Niemand ist perfekt in der Liebe
Y aquel que me quiera juzgar
Und wer mich verurteilen will
Tendría que pasar por lo que sufrí yo
Müsste durchmachen, was ich erlitten habe
Y si estoy enamorado, ¿qué?
Und wenn ich verliebt bin, was dann?
Si nunca nadie esta conmigo a la hora de llorar, no
Wenn nie jemand bei mir ist, wenn ich weine, nein
No saben si como duermo puedo respirar
Sie wissen nicht, ob ich esse, schlafe oder atmen kann
Así que por favor ya no me hablen de ella
Also bitte, sprecht nicht mehr von ihr mit mir
Es mi cielo es mi estrella
Sie ist mein Himmel, sie ist mein Stern
Y hoy me mata con su adiós
Und heute tötet sie mich mit ihrem Abschied
(Ya no me hablen de ella)
(Sprecht nicht mehr von ihr mit mir)
No me hablen de ella
Sprecht nicht von ihr mit mir
Se fue y no pude retenerla
Sie ging und ich konnte sie nicht halten
(Enamorado ¿y qué?)
(Verliebt, na und?)
Me enamore y mi vida entregué
Ich verliebte mich und gab mein Leben hin
¿Quién no ha pasado por esas?
Wer hat das nicht schon durchgemacht?
(Ya no me hablen de ella)
(Sprecht nicht mehr von ihr mit mir)
Que nadie opine lo que estoy sintiendo
Niemand soll eine Meinung dazu haben, was ich fühle
Soy el que sufre por ella
Ich bin derjenige, der für sie leidet
(Enamorado ¿y qué?)
(Verliebt, na und?)
Ella se fue y me dejó
Sie ging und verließ mich
Sin piedad me abandonó
Ohne Mitleid hat sie mich verlassen
(Ya no me hablen de ella)
(Sprecht nicht mehr von ihr mit mir)
Es que no aguanto así mi corazón
Es ist nur, dass mein Herz es so nicht aushält
Sufriendo por ese amor
Leidend für diese Liebe
(Enamorado ¿y qué?)
(Verliebt, na und?)
Si nunca nadie esta conmigo a la hora de llorar
Wenn nie jemand bei mir ist, wenn ich weine
Ya estoy harto otra vez
Ich habe es schon wieder satt
Prendelo
Dreh auf!
(¿Y qué?), me enamoré, (enamorado ¿y qué?)
(Na und?), ich habe mich verliebt, (verliebt, na und?)
Eso suele suceder, (desesperado ¿y qué?)
Das passiert eben, (verzweifelt, na und?)
Ahora mismo estoy pagando las veces que la ignoré
Genau jetzt bezahle ich für die Male, die ich sie ignoriert habe
(¿Y qué?), en el amor no creí
(Na und?), an die Liebe glaubte ich nicht
(Enamorado ¿y qué?), y ahora me toco a
(Verliebt, na und?), und jetzt hat es mich erwischt
(Desesperado ¿y qué?)
(Verzweifelt, na und?)
Pongan pilas caballeros, que no les pase como a
Passt auf, meine Herren, damit es euch nicht so ergeht wie mir





Авторы: Juan Luis Guzmán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.