Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sin Tu Amor
Ich Ohne Deine Liebe
Extraño
tu
mirada,
Ich
vermisse
deinen
Blick,
Y
el
color
de
tu
pelo
Und
die
Farbe
deiner
Haare
Muero
sin
el
olor
de
tu
piel,
Ich
sterbe
ohne
den
Duft
deiner
Haut,
Y
la
luz
de
tu
cara,
Und
das
Licht
deines
Gesichts,
En
las
noches
extraño
la
pasion
que
duerme
en
tu
pechoo,
In
den
Nächten
vermisse
ich
die
Leidenschaft,
die
in
deiner
Brust
schläft,
Necesito
tus
manos,
Ich
brauche
deine
Hände,
Con
caricias
de
magia,
Mit
magischen
Zärtlichkeiten,
Me
sigue
haciendo
falta,
Mir
fehlt
weiterhin,
El
dulce
de
tus
besos
y
de
besar
Die
Süße
deiner
Küsse
und
das
Küssen
Por
eso
corazon
que
me
quede
sin
ganas,
Deshalb,
mein
Herz,
habe
ich
keine
Lust
mehr,
No
volvere
a
enamorarme
por
que
quede
muy
triste,
Ich
werde
mich
nicht
wieder
verlieben,
weil
ich
sehr
traurig
zurückblieb,
Bebiendo
el
amargo
de
tu
adios
pues
desde
que
te
fuiste,
Trinkend
das
Bittere
deines
Abschieds,
denn
seit
du
gegangen
bist,
Me
di
cuenta
mi
amor,
Wurde
mir
klar,
meine
Liebe,
Que
yo
sin
tu
amor
ya
no
puedo
vivir,
Dass
ich
ohne
deine
Liebe
nicht
mehr
leben
kann,
Pues
me
quema
la
nostalgia
y
el
miedo
a
estar
sin
ti,
Denn
die
Sehnsucht
und
die
Angst,
ohne
dich
zu
sein,
verbrennen
mich,
Yo
sin
tu
amor
no
se
como
seguirr
Ich
ohne
deine
Liebe
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
Por
la
pena
en
el
alma
que
no
me
deja
comprender
que
te
perdi.
Wegen
des
Schmerzes
in
der
Seele,
der
mich
nicht
verstehen
lässt,
dass
ich
dich
verloren
habe.
En
las
noches
extraño
la
pasion,
In
den
Nächten
vermisse
ich
die
Leidenschaft,
Que
duerme
en
tu
pecho,
Die
in
deiner
Brust
schläft,
Necesito
tus
manos,
Ich
brauche
deine
Hände,
Con
caricias
de
magia,
Mit
magischen
Zärtlichkeiten,
Me
sigue
haciendo
falta
el
calor
de
tu
abrazo,
Mir
fehlt
weiterhin
die
Wärme
deiner
Umarmung,
No
puedo
dar
ni
un
paso
mas
sin
ti
y
me
quede
sin
ganas,
Ich
kann
keinen
Schritt
mehr
ohne
dich
machen
und
habe
keine
Lust
mehr,
No
volvere
a
enamorarme
Ich
werde
mich
nicht
wieder
verlieben
Por
que
quede
muy
triste
Weil
ich
sehr
traurig
zurückblieb
Bebiendo
el
amargo
de
tu
adios
pues
desde
que
te
fuiste.
Trinkend
das
Bittere
deines
Abschieds,
denn
seit
du
gegangen
bist.
Me
di
cuenta
mi
amor,
Wurde
mir
klar,
meine
Liebe,
Que
yo
sin
tu
amor
ya
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
deine
Liebe
nicht
mehr
leben
kann
Pues
me
quema
la
nostalgia
y
el
miedo
de
estar
sin
ti,
Denn
die
Sehnsucht
und
die
Angst,
ohne
dich
zu
sein,
verbrennen
mich,
Baby
yo
sin
ti
amor
no
se
como
seguir
con
la
pena
Baby,
ich
ohne
dich,
Liebe,
weiß
nicht,
wie
ich
mit
dem
Schmerz
weitermachen
soll
En
el
alma
que
no
me
deja
comprender
que
te
perdi.
In
der
Seele,
der
mich
nicht
verstehen
lässt,
dass
ich
dich
verloren
habe.
(Yo
sin
tu
amor
ya
no
puedo
vivir)
(Ich
ohne
deine
Liebe
kann
nicht
mehr
leben)
Este
fantasma
que
me
persigue
Dieser
Geist,
der
mich
verfolgt
Que
no
me
permite
que
yo
te
olvide,
Der
mir
nicht
erlaubt,
dich
zu
vergessen,
(Yo
sin
tu
amor
ya
no
puedo
vivir)
(Ich
ohne
deine
Liebe
kann
nicht
mehr
leben)
Como
canto
santa
rosa
hace
un
tiempo
no
vivo
sin
ella,
Wie
Santa
Rosa
vor
einiger
Zeit
sang,
ich
lebe
nicht
ohne
sie,
YAN
COLLAZO
OTRA
VEZ
YAN
COLLAZO
NOCH
EINMAL
Desde
que
te
marchaste
Seit
du
gegangen
bist
(Ya
no
puedo
vivir)
(Ich
kann
nicht
mehr
leben)
Yo
no
he
podido
recuperarme
Ich
konnte
mich
nicht
erholen
De
tu
amor
soy
preso
Von
deiner
Liebe
bin
ich
gefangen
Siento
que
me
muero
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe
(Ya
no
puedo
vivir)
(Ich
kann
nicht
mehr
leben)
Baby
yo
sin
tu
amor
ya
no
puedo
vivir.
Baby,
ich
ohne
deine
Liebe
kann
nicht
mehr
leben.
Fueron
tus
caricias,
tus
besos
Es
waren
deine
Zärtlichkeiten,
deine
Küsse
Que
me
tocaron
el
corazon
esta
soledad
y
tu
recuerdo
me
hacen
sufrir
Die
mein
Herz
berührten,
diese
Einsamkeit
und
deine
Erinnerung
lassen
mich
leiden
Ven
mi
amor
por
mi
te
necesito.
Komm,
meine
Liebe,
ich
brauche
dich
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Menendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.