Текст и перевод песни Yan Silvestre - Amaldiçoado
Noossa,
Mas
Que
Absurdo
Oh,
what
an
absurdity
Novinha
Encostou,
e
me
deixou
Maluco
Young
girl
leaned
in
and
drove
me
crazy
A
Culpa
é
sua
Por
ter
esse
Sorriso
Is
it
your
fault
for
having
that
smile
Ou
a
Culpa
é
Minha
Por
se
Apaixonar
por
ele?
Or
is
it
mine
for
falling
in
love
with
it?
Eu
Vou
Fluindo
Que
beijo
gostoso
I'm
floating
along,
what
a
delightful
kiss
Me
alivia
o
estresse
e
eu
Repito
De
novo
Nao
preciso
De
Subistancia,
Você
Andando
De
Mão
dada
Na
Praia
é
Minha
Istância
Eases
my
stress
and
I'll
do
it
again.
I
don't
need
any
substance.
Walking
hand-in-hand
with
you
on
the
beach
is
my
refuge.
Que
Poder
que
ela
Tem
No
Rebolado
What
power
she
has
in
her
sway
Não
posso
Me
controlar
Meu
Deus
To
Amaldiçoado
oh
oh
oh
oh
.
I
can't
control
myself.
My
God,
I
am
cursed.
Oh
oh
oh
oh.
É
Foda,
penso
nela
Todo
instante
It's
crazy,
I
think
about
her
every
moment
O
corpo
dessa
mina
cada
parte
viciante
Every
part
of
her
body
is
addicting
Mina
Insásiavel,
Satisfaço
seu
desejo
Insatiable
girl,
I
satisfy
your
desire
Duvido
se
tu
me
encosta
você
me
nega
um
beijo,
naquele
momento
é
dificil
de
explicar
Eu
Descendo
a
Mão
Você
pedindo
Pra
Parar
I
doubt
if
you
leaned
in,
you
would
deny
me
a
kiss,
At
that
moment
it's
hard
to
explain.
I
slide
my
hand
down,
you
ask
me
to
stop.
Eu
sou
o
Seu
Dono
ve
Se
nao
Esquece
Somente
Corresponde
o
Resto
To
Esquece,
Que
Poder
que
ela
Tem
no
rebolado
Nao
posso
Me
Controlar
Meu
Deus
to
Amaldiçoado
I'm
your
master,
don't
you
forget.
Just
reciprocate,
and
I'll
forget
the
rest.
What
power
she
has
in
her
sway.
I
can't
control
myself.
My
God,
I
am
cursed.
Noossa,
Mas
que
Absurdo
Oh,
what
an
absurdity
Novinha
encostou,
e
me
deixou
maluco
Young
girl
leaned
in
and
drove
me
crazy
A
Culpa
é
sua
Por
ter
esse
Sorriso
Is
it
your
fault
for
having
that
smile
Ou
a
Culpa
é
minha
por
Se
Apaixonar
por
ele?
Or
is
it
mine
for
falling
in
love
with
it?
Eu
Vou
Fluindo
Que
beijo
Gostoso
I'm
floating
along,
what
a
delightful
kiss
Me
alivia
o
Estresse
e
eu
repito
de
novo
Eases
my
stress,
and
I'll
do
it
again
Não
preciso
de
Subistância,
Você
andando
de
Mao
dada
Comigo
é
minha
Instância
I
don't
need
any
substance.
Walking
hand-in-hand
with
you
is
my
refuge.
Que
Poder
Que
ela
Tem
No
rebolado
What
power
she
has
in
her
sway
Não
Posso
Me
Controlar,
Meu
Deus
To
Amaldiçoado
Oh
oh
oh
oh
.
I
can't
control
myself.
My
God,
I
am
cursed.
Oh
oh
oh
oh.
Mas
Por
Favor
é
notorio
But
please,
it's
obvious,
As
Vezes
Quase
Que
Choro
At
times,
I
almost
cry.
Oi
Desde
o
Tempo
de
osório
Since
the
days
of
Osório,
Novinha
que
eu
Imploro,
Young
girl,
for
whom
I
plead,
Mexeu
Comigo
Não
Vai
Aguentar
a
Pressão
é
isso
mesmo?
Once
you've
messed
with
me,
you
won't
be
able
to
withstand
the
pressure.
Is
that
it?
Aumenta
a
chamada
o
Balão
.
Increase
the
pressure,
the
balloon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.