Yandar & Yostin feat. JF - Entre Primos - перевод текста песни на немецкий

Entre Primos - Yandar & Yostin feat. JFперевод на немецкий




Entre Primos
Zwischen Cousins
Todavia yo me acuerdo de aquel dia
Ich erinnere mich noch an diesen Tag
Cuando hicieron una farra donde mi tia
Als sie bei meiner Tante eine Party machten
Alli yo vi a mi prima tremenda morena
Dort sah ich meine Cousine, diese atemberaubende Brünette
Eavemaria que cosa tan buena
Ave Maria, was für eine Schönheit
Nos fuimos de la casa y yo me la robe
Wir verließen das Haus und ich stahl sie mir
Me la lleve para un lugar y luego la toque
Ich nahm sie mit an einen Ort und berührte sie dann
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
Ich küsste sie, sie küsste mich und ohne Angst gingen wir
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Como dicen por ahi entre primos mas me arrimo
Wie man so sagt: Unter Cousins rücke ich näher
No sabia como explicarle la idea que yo tenia
Ich wusste nicht, wie ich ihr meine Idee erklären sollte
Entonces le mande una indirecta pa ver si me entendia
Also schickte ich ihr ein verstecktes Zeichen, ob sie mich verstand
Yo jamas pense que ella me responderia
Ich hätte nie gedacht, dass sie mir antworten würde
Vamonos para otro lado depronto nos ve mi tia
Lass uns woanders hingehen, sonst sieht uns meine Tante
Sin pensarlo yo me la robe
Ohne nachzudenken stahl ich sie mir
Pa otro lado la lleve
Brachte sie an einen anderen Ort
Como se que ella queria
Da ich wusste, was sie wollte
Entonces yo la provoque
Habe ich sie dann verführt
Sin pensarlo yo me la robe
Ohne nachzudenken stahl ich sie mir
Pa otro lado la lleve
Brachte sie an einen anderen Ort
Como se que ella queria
Da ich wusste, was sie wollte
Entoncs yo la provoque
Habe ich sie dann verführt
Y la hice caer en la tentacion
Ich ließ sie der Versuchung erliegen
Y nos dejamos llevar de la emocion
Und wir ließen uns von der Emotion treiben
Y la hice caer en la tentacion
Ich ließ sie der Versuchung erliegen
Y nos dejamos llevar de la emocion
Und wir ließen uns von der Emotion treiben
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
Ich küsste sie, sie küsste mich und ohne Angst gingen wir
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Como dicen por ahi entre primos mas me arrimo
Wie man so sagt: Unter Cousins rücke ich näher
Que casualidad yo tmbn tenia una prima que me robaba
Welch Zufall, ich hatte auch eine Cousine, die mich stahl
Pero era mayor que yo la descarada
Aber sie war älter als ich, die Unverschämte
Por debajo de la mesa los pies me tocaba
Unter dem Tisch berührte sie meine Füße
Y me hacia señas pa que al cuarto de ella le llegara
Und machte mir Zeichen, damit ich in ihr Zimmer käme
Recuerdo que todo era un misterio
Ich erinnere mich, alles war ein Geheimnis
Para escondidas de mi tia llegar al sitio
Um mich vor meiner Tante zu verstecken und den Ort zu erreichen
Pero la cosa se torno mas enserio
Aber es wurde ernster
Cuando quedamos en la terraza solitos
Als wir allein auf der Terrasse waren
Y ahi fue que escondidos
Und da, versteckt
Yo... me... la... robe
Habe ich... sie... mir... gestohlen
Pero entre primos lo que hicimos y nadie lo sabe
Aber was wir als Cousins taten, weiß niemand
Todavia yo me acuerdo de aquel dia
Ich erinnere mich noch an diesen Tag
Cuando hicieron una farra donde mi tia
Als sie bei meiner Tante eine Party machten
Alli yo vi a mi prima tremenda morena
Dort sah ich meine Cousine, diese atemberaubende Brünette
Eavemaria que cosa tan buena
Ave Maria, was für eine Schönheit
Nos fuimos de la casa y yo me la robe
Wir verließen das Haus und ich stahl sie mir
Me la lleve para un lugar y luego la toque
Ich nahm sie mit an einen Ort und berührte sie dann
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Yo la bese, ella me beso y sin miedo nos fuimos
Ich küsste sie, sie küsste mich und ohne Angst gingen wir
Y no nos importo que fueramos primos
Und es kümmerte uns nicht, dass wir Cousins waren
Como dicen por ahi entre primos mas me arrimo.
Wie man so sagt: Unter Cousins rücke ich näher.





Авторы: Andres Gutierrez, Juan Esteban Castañeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.