Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afro (Sinfónico En Vivo)
Афро (Симфонический Вживую)
Seguimo',
Seguimo'
Продолжаем,
Продолжаем
Llega
al
party
y
se
da
dos
shot
pa'
entrar
en
el
ambiente
Приходит
на
вечеринку
и
делает
два
шота,
чтобы
войти
в
атмосферу
Y
anda
con
esa
combi
corta,
qué
cabrón
le
luce
И
ходит
в
этом
коротком
комби,
как
же
круто
это
смотрится
Siempre
le
han
gusta'o
maleantes
que
la
guayen
en
lo
oscuro
(Oh,
oh)
Ей
всегда
нравились
плохие
парни,
которые
крутят
её
в
темноте
(Оу,
оу)
Baby,
yo
no
soy
un
gángster,
pero
tengo
más
piquete
que
uno
Детка,
я
не
гангстер,
но
у
меня
больше
харизмы,
чем
у
них
Yo
no
te
pido
que
seas
mi
bebé
Я
не
прошу,
чтобы
ты
была
моей
девочкой
Solo
que
tengamo'
un
rato
donde
no
se
ve
Только
чтобы
мы
провели
время,
где
нас
не
видно
Voy
a
josearte
hasta
que
se
me
dé
Я
буду
ухаживать,
пока
не
получится
Así
es
mеjor
y
no
te
rompo
el
cora,
pero
sí
tе
rompo
to'a,
yeah
Так
лучше,
и
я
не
разобью
тебе
сердце,
но
разомну
тебя
всю,
yeah
Y
yo
no
quiero
que
seas
mi
bebé,
pero
quiero
que
beba'
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
но
хочу,
чтобы
ты
пила
Un
poco
reposado,
después
conmigo
te
encueva',
ma
Чуть
расслабленного,
потом
со
мной
уединилась,
ма
Mami,
tú
ere'
tremenda
jeva
Мам,
ты
просто
огонь
¿Qué
tal
si
me
calienta'?
Porque
aquí
en
mi
cama
nieva,
ma
Как
насчет
того,
чтобы
ты
меня
завела?
Ведь
в
моей
кровати
уже
снежит,
ма
Y
llévame
de
cero
grado'
И
уведи
меня
от
нуля
градусов
A
noches
de
verano
donde
tú
y
yo
hagamo'
de
todo
К
летним
ночам,
где
мы
с
тобой
делаем
всё
¿Qué
tal
si
nos
damo'
la
llave
y
nos
quedamo'
encerrado'?
Как
насчет
того,
чтобы
взять
ключ
и
остаться
запертыми?
Apagué
la
lu'
y
te
va'
a
switche
Выключи
свет,
и
ты
переключишься
Yo
me
vo'a
enchismar
si
te
pone'
pitcher
Я
заведусь,
если
ты
будешь
лить
Pa'
que
te
relaje'
te
traje
un
sinse
Чтобы
ты
расслабилась,
я
принёс
синс
Esta
calentura
no
quiere
irse
Этот
жар
не
хочет
уходить
Dentro
'e
la
G-Wagon
que
tiene
tinte,
ah-ah
Внутри
G-Wagon
с
тонировкой,
ах-ах
En
confianza,
mami,
puede'
desvestirte
Можешь
раздеться,
малышка,
здесь
безопасно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Daniel Esteban Taborda Valencia, Andres David Restrepo, Joan Manuel Ubinas Jimenez, Santiago Garcia Castano, Roberto Vasquez, Johan Esteban Espinosa Cuervo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.