Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacala (Sinfónico En Vivo)
Вытащи (Симфонический Концерт)
(¡Plo,
plo,
plo,
plo,
plo,
plo!)
(Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам!)
Sácala
(¡Mano'
arriba!),
dale
úsala
(¡Sin
miedo!)
Вытащи
(Руки
вверх!),
давай,
используй
(Без
страха!)
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
его
Si
es
cuestión
de
morir
Если
дело
дойдет
до
смерти
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Sácala
(¡Mano
arriba!),
dale
úsala
(¡Sin
miedo!)
Вытащи
(Руки
вверх!),
давай,
используй
(Без
страха!)
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
его
Si
es
cuestión
de
morir
Если
дело
дойдет
до
смерти
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Dale,
saca
y
chambe,
que
mis
perro'
tienen
hambre
Давай,
вытаскивай
и
работай,
мои
псы
голодны
Si
les
da
calambre
el
R
se
los
lambe
Если
у
них
судороги,
R
их
оближет
¿Ustede'
no
son
bravo'?
Yo
rajo
melones
con
el
cabo
Вы
что,
не
крутые?
Я
режу
дыни
рукояткой
Tírenme,
cabrone',
que
yo
sigo
haciendo
chavo'
Нападайте,
ублюдки,
я
все
равно
делаю
бабки
Quieto
turuleco',
ustedes
to'
guerreando
son
marrueco'
Тише,
шустрики,
вы
все
воюете,
как
марокканцы
Papi,
pa'
la
chola
no
hay
chaleco'
Папочка,
от
пули
тебя
не
спасет
жилет
Quieto
güey
ole
o
te
sacamo'
el
guacamole
Тише,
парень,
иначе
мы
достанем
гуакамоле
Cien
con
la
pistola
y
cien
con
los
de
caracole'
Сотня
с
пистолетом
и
сотня
с
караколями
No
me
descontrolen
o
te
vacío
to'
el
treintole
Не
выводи
меня,
или
я
опустошу
весь
магазин
To'
los
que
roncaron
terminaron
pa'
la
cole'
Все,
кто
лаял,
теперь
в
коллекции
Viste
cómo
el
Tonka
los
demole
Видел,
как
Тонка
их
разнес?
Naldo,
toíto'
roncan
y
ninguno
puede
con
La
Mole
Нальдо,
все
лают,
но
никто
не
справится
с
Ла
Моле
Sácala
(¡Mano'
arriba!),
dale
úsala
(¡Sin
miedo!)
Вытащи
(Руки
вверх!),
давай,
используй
(Без
страха!)
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
его
Si
es
cuestión
de
morir
Если
дело
дойдет
до
смерти
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
Sácala
(¡Mano
arriba!),
dale
úsala
(¡Sin
miedo!)
Вытащи
(Руки
вверх!),
давай,
используй
(Без
страха!)
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
его
Si
es
cuestión
de
morir
Если
дело
дойдет
до
смерти
Primero
que
se
mueran
ellos
Пусть
сначала
умрут
они
(¡Arriba,
arriba,
arriba!)
(Вверх,
вверх,
вверх!)
(¡Arriba,
arriba,
arriba!)
(Вверх,
вверх,
вверх!)
(¡Arriba,
mano'
arriba,
arriba!)
(Вверх,
руки
вверх,
вверх!)
(¡Arriba,
mano'
arriba,
pum,
pum,
pum,
pum)
(Вверх,
руки
вверх,
бам,
бам,
бам,
бам)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Luis Delgado, Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, William Omar Landron, Josias De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.