Yandel - Sacala (Sinfónico En Vivo) - перевод текста песни на русский

Sacala (Sinfónico En Vivo) - Yandelперевод на русский




Sacala (Sinfónico En Vivo)
Вытащи (Симфонический Концерт)
(¡Clássico!)
(Классика!)
(¡Plo, plo, plo, plo, plo, plo!)
(Бам, бам, бам, бам, бам, бам!)
(¡Trr!)
(Трр!)
Sácala (¡Mano' arriba!), dale úsala (¡Sin miedo!)
Вытащи (Руки вверх!), давай, используй (Без страха!)
No le tengas miedo
Не бойся его
Si es cuestión de morir
Если дело дойдет до смерти
Primero que se mueran ellos
Пусть сначала умрут они
Sácala (¡Mano arriba!), dale úsala (¡Sin miedo!)
Вытащи (Руки вверх!), давай, используй (Без страха!)
No le tengas miedo
Не бойся его
Si es cuestión de morir
Если дело дойдет до смерти
Primero que se mueran ellos
Пусть сначала умрут они
Dale, saca y chambe, que mis perro' tienen hambre
Давай, вытаскивай и работай, мои псы голодны
Si les da calambre el R se los lambe
Если у них судороги, R их оближет
¿Ustede' no son bravo'? Yo rajo melones con el cabo
Вы что, не крутые? Я режу дыни рукояткой
Tírenme, cabrone', que yo sigo haciendo chavo'
Нападайте, ублюдки, я все равно делаю бабки
Quieto turuleco', ustedes to' guerreando son marrueco'
Тише, шустрики, вы все воюете, как марокканцы
Papi, pa' la chola no hay chaleco'
Папочка, от пули тебя не спасет жилет
Quieto güey ole o te sacamo' el guacamole
Тише, парень, иначе мы достанем гуакамоле
Cien con la pistola y cien con los de caracole'
Сотня с пистолетом и сотня с караколями
No me descontrolen o te vacío to' el treintole
Не выводи меня, или я опустошу весь магазин
To' los que roncaron terminaron pa' la cole'
Все, кто лаял, теперь в коллекции
Viste cómo el Tonka los demole
Видел, как Тонка их разнес?
Naldo, toíto' roncan y ninguno puede con La Mole
Нальдо, все лают, но никто не справится с Ла Моле
Sácala (¡Mano' arriba!), dale úsala (¡Sin miedo!)
Вытащи (Руки вверх!), давай, используй (Без страха!)
No le tengas miedo
Не бойся его
Si es cuestión de morir
Если дело дойдет до смерти
Primero que se mueran ellos
Пусть сначала умрут они
Sácala (¡Mano arriba!), dale úsala (¡Sin miedo!)
Вытащи (Руки вверх!), давай, используй (Без страха!)
No le tengas miedo
Не бойся его
Si es cuestión de morir
Если дело дойдет до смерти
Primero que se mueran ellos
Пусть сначала умрут они
(¡Arriba, arriba, arriba!)
(Вверх, вверх, вверх!)
(¡Arriba, arriba, arriba!)
(Вверх, вверх, вверх!)
(¡Arriba, mano' arriba, arriba!)
(Вверх, руки вверх, вверх!)
(¡Arriba, mano' arriba, pum, pum, pum, pum)
(Вверх, руки вверх, бам, бам, бам, бам)





Авторы: Hector Luis Delgado, Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, William Omar Landron, Josias De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.