Текст и перевод песни Yandel feat. J Alvarez - Junto al Amanecer - En Vivo
Junto al Amanecer - En Vivo
Side by Side at Dawn - Live
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we
have
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
That
our
bodies
find
each
other,
Yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place,
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
have
a
good
time.
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we
have
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
That
our
bodies
find
each
other,
Yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place,
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
have
a
good
time.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Seré
tu
abrigo
tu
cónsul
tu
loba
I'll
be
your
shelter,
your
friend,
your
guide,
Tu
serás
mi
nena
y
yo
el
que
los
besos
te
roba
You'll
be
my
baby,
and
I'll
steal
your
kisses
Quiero
amanecer
contigo
tocándote
toa
I
want
to
wake
up
next
to
you,
touching
you
all
over,
Mientras
disfrutamos
el
movimiento
de
las
olas
While
we
enjoy
the
movement
of
the
waves.
Todo
a
lo
natural
sin
que
nadie
nos
vea
All
natural,
without
anyone
seeing
us,
Si
te
suena
el
celu
y
es
tu
jevo
le
picheas
If
you
get
a
call
from
your
boyfriend,
tell
him
off.
Si
quieres
beber
prende
tu
pide
lo
que
sea
If
you
want
to
drink,
order
whatever
you
want,
Que
aquí
estoy
yo
y
yo
se
que
me
deseas
Because
I'm
here,
and
I
know
you
want
me.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love
like
I
do,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love
like
I
do,
Toa
la
noche
será
pasajera
All
night
long
will
be
fleeting.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love
like
I
do,
Entonces
lo
haremos
a
tu
manera
Then
we'll
do
it
your
way.
Si
tú
no
crees
en
el
amor
al
igual
que
yo
If
you
don't
believe
in
love
like
I
do,
Toa
la
noche
será
pasajera
All
night
long
will
be
fleeting.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Quiero
hacerte
mujer
jugando
a
ser
infiel
I
want
to
make
you
a
woman
by
playing
at
being
unfaithful,
Yo
se
que
tu
practicas
bien
ese
papel
I
know
you
play
that
role
well.
Vamos
aprovecharnos
de
la
situación
Let's
take
advantage
of
the
situation,
Y
agregando
tu
imaginación
And
add
your
imagination.
Estamos
los
dos
soliaos
y
ya
no
hay
vuelta
atrás
We're
both
lonely
and
there's
no
turning
back,
Lo
que
aquí
pase
aquí
se
va
a
quedar
Whatever
happens
here,
stays
here.
Sin
ninguna
atadura
aquí
nadie
se
va
amarrar
Without
any
ties,
no
one
will
be
tied
down
here.
Estamos
los
dos
soliaos
y
ya
no
hay
vuelta
atrás
We're
both
lonely
and
there's
no
turning
back,
Lo
que
aquí
pase
aquí
se
va
a
quedar
Whatever
happens
here,
stays
here.
Sin
ninguna
atadura
aquí
nadie
se
va
amarrar
Without
any
ties,
no
one
will
be
tied
down
here.
Si
se
nos
da
la
oportunidad
If
we
have
the
chance,
Que
nuestros
cuerpos
se
puedan
encontrar
That
our
bodies
find
each
other,
Yo
me
aseguré
de
traerte
a
un
lugar
I
made
sure
to
bring
you
to
a
place,
Donde
tú
y
yo
la
pasemos
bien
Where
you
and
I
have
a
good
time.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Y
ver
el
sol
saliendo
junto
al
amanecer
And
see
the
sun
come
up
at
dawn,
Mientras
la
brisa
acaricia
tu
pelo
While
the
breeze
caresses
your
hair,
Yo
te
haré
mi
mujer
I'll
make
you
my
woman.
Yo
te
haré
mi,
yo
te
haré
mi
I'll
make
you
mine,
I'll
make
you
mine,
Yo
te
haré
mi,
yo
te
haré
mi
I'll
make
you
mine,
I'll
make
you
mine,
Yo
te
haré
mi,
yo
te
haré
mi
mujer.
I'll
make
you
mine,
I'll
make
you
mine,
my
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Diaz, Javid Alvarez, Alberto Lozada-algarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.