Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vas Hacer
Was wirst du tun?
Ya
pasó
tu
tiempo
Deine
Zeit
ist
vorbei
Tus
promesas
son
de
mala
calidad
Deine
Versprechen
sind
von
schlechter
Qualität
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Deine
Worte
verweht
der
Wind
También
tengo
a
otras
pa'
olvidar
Ich
habe
auch
andere,
um
zu
vergessen
Pa'
olvidar
(Maluma,
baby,
dime)
Um
zu
vergessen
(Maluma,
baby,
sag
mir)
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Und
was
wirst
du
tun?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(dime)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(sag
mir)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
diga'
que
tú
me
amas,
si
otro
tocó
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
hat
¿Qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Und
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
diga'
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
hat
¿Qué
vas
a
hacer?,
yeah,
dice,
ma'
(Juancho)
Was
wirst
du
tun?,
yeah,
sagt
ma’
(Juancho)
No
mande'
más
mensaje'
ni
me
llame'
más
Schick
mir
keine
Nachrichten
mehr
und
ruf
mich
nicht
an
No
me
dedique'
más
cancione'
de
Christian
Nodal
Widme
mir
keine
Christian-Nodal-Lieder
mehr
Siempre
que
tú
estás
borrachita.
te
da
por
llamar
Immer
wenn
du
betrunken
bist,
rufst
du
mich
an
Mejor
quedemos
de
parceros
como
hielo
y
mar,
ah
Lass
uns
besser
Freunde
bleiben
wie
Eis
und
Meer,
ah
Aunque
tú
estás
más
dura
que
ninguna
Obwohl
du
härter
bist
als
alle
anderen
Me
siento
que
perdí
una
fortuna
Fühle
ich,
als
hätte
ich
ein
Vermögen
verloren
No
te
bastó
que
te
bajara
la
luna
Es
reichte
dir
nicht,
dass
ich
dir
den
Mond
brachte
No
se
te
olvide
que
perdiste
a
Maluma,
baby
Vergiss
nicht,
dass
du
Maluma
verloren
hast,
baby
Estuve
tanto
tiempo
llorando
por
ti
Ich
habe
so
lange
wegen
dir
geweint
Tú
no
sabe'
todo
lo
que
yo
sufrí
(no
sabes)
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
(du
weißt
es
nicht)
Cuando
yo
te
quería
más
Als
ich
dich
am
meisten
liebte
Te
fuiste
de
mi
lado,
ma'
Bist
du
mir
davongelaufen,
ma’
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Und
was
wirst
du
tun?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
diga'
que
tú
me
amas,
si
otro
tocó
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
hat
¿Qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Und
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
digas
que
tú
me
amas
si
otro
toca
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
¿Qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer?)
Was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
tun?)
Porque
aunque
tú
te
vas
y
duele,
no
voy
a
extrañarte
Denn
obwohl
du
gehst
und
es
wehtut,
werde
ich
dich
nicht
vermissen
No
me
extrañarás
si
tú
me
vuelves
a
buscar
(yo
sé
que
sí)
Du
wirst
mich
nicht
vermissen,
wenn
du
mich
nochmal
suchst
(Ich
weiß,
dass
du
es
tust)
Pero
lo
nuestro
se
jodió
(se
jodió),
Aber
unsere
Sache
ist
kaputt
(kaputt),
Lo
nuestro
se
jodió
Unsere
Sache
ist
kaputt
Ahora
te
pregunto
yo
(dime),
Jetzt
frage
ich
dich
(sag
mir),
Te
pregunto
yo
(Yandel)
Ich
frage
dich
(Yandel)
Dime,
¿qué
vas
a
hacer?
Sag
mir,
was
wirst
du
tun?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama
¿qué
vas
a
hacer?
(¿qué
vas
a
hacer?)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(Was
wirst
du
tun?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
diga'
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
hat
Tu
piel
(Yandel)
Deine
Haut
(Yandel)
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Und
was
wirst
du
tun?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(dime)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(Sag
mir)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
digas
que
tú
me
amas,
si
otro
toca
tu
piel
(rr)
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
(rr)
¿Qué
vas
a
hacer?
Was
wirst
du
tun?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Und
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Wenn
du
allein
im
Bett
aufwachst,
was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
ohne
mich
tun?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Wenn
du
Liebe
brauchst
und
ich
nicht
da
sein
werde
No
digas
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
ein
anderer
deine
Haut
berührt
hat
¿Qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer?)
Was
wirst
du
tun?
(Und
was
wirst
du
tun?)
Yandel
(¿quién
contra
mí?,
part
two)
Yandel
(Wer
gegen
mich?
Teil
zwei)
Dímelo,
Yandelo
(habla
de
mí
lo
que
te
da
la
gana)
Sag
es
mir,
Yandelo
(Red
über
mich,
was
du
willst)
Papi
Juancho,
Maluma,
bebé,
baby
(Maluma,
baby)
Papi
Juancho,
Maluma,
bebé,
baby
(Maluma,
baby)
Pero
al
final
hazte
esta
pregunta:
¿volverás
a
mí?
Aber
am
Ende
stell
dir
diese
Frage:
Wirst
du
zu
mir
zurückkehren?
Mañana
me
vas
a
extrañar
y
Morgen
wirst
du
mich
vermissen
und
Yo
no
voy
a
estar
para
ti,
¿oíste?
(yeh-eh-eh)
Ich
werde
nicht
für
dich
da
sein,
verstanden?
(yeh-eh-eh)
I
love
you,
baby
I
love
you,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigram John Zayas, Juan Luis Londono Arias, Llandel Veguilla Malave, Carlos Briceno, Jose Jesus Toussaint Hernandez, Roberto A Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.