Текст и перевод песни Yandel feat. Maluma - Que Vas Hacer
Que Vas Hacer
Что ты будешь делать?
Ya
pasó
tu
tiempo
Твое
время
прошло
Tus
promesas
son
de
mala
calidad
Твои
обещания
- низкого
качества
Tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Твои
слова
уносит
ветер
También
tengo
a
otras
pa'
olvidar
У
меня
тоже
есть
другие,
чтобы
забыть
Pa'
olvidar
(Maluma,
baby,
dime)
Чтобы
забыть
(Мaluмa,
детка,
скажи
мне)
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(dime)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(скажи
мне)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
diga'
que
tú
me
amas,
si
otro
tocó
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснулся
твоей
кожи
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
diga'
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснулся
твоей
кожи
¿Qué
vas
a
hacer?,
yeah,
dice,
ma'
(Juancho)
Что
ты
собираешься
делать?,
ага,
говори,
детка
(Хуанчо)
No
mande'
más
mensaje'
ni
me
llame'
más
Не
присылай
больше
сообщений
и
не
звони
мне
No
me
dedique'
más
cancione'
de
Christian
Nodal
Не
посвящай
мне
больше
песен
Кристиана
Нодаля
Siempre
que
tú
estás
borrachita.
te
da
por
llamar
Каждый
раз,
когда
ты
пьяна,
тебя
тянет
звонить
Mejor
quedemos
de
parceros
como
hielo
y
mar,
ah
Лучше
останемся
друзьями,
как
лед
и
море,
ах
Aunque
tú
estás
más
dura
que
ninguna
Хотя
ты
самая
крутая
Me
siento
que
perdí
una
fortuna
Я
чувствую,
что
потерял
целое
состояние
No
te
bastó
que
te
bajara
la
luna
Тебе
было
недостаточно,
что
я
сорвал
для
тебя
луну
No
se
te
olvide
que
perdiste
a
Maluma,
baby
Не
забывай,
что
ты
потеряла
Малуму,
детка
Estuve
tanto
tiempo
llorando
por
ti
Я
так
долго
плакал
из-за
тебя
Tú
no
sabe'
todo
lo
que
yo
sufrí
(no
sabes)
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
страдал
(не
знаешь)
Cuando
yo
te
quería
más
Когда
я
любил
тебя
больше
всех
Te
fuiste
de
mi
lado,
ma'
Ты
ушла
от
меня,
детка
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
diga'
que
tú
me
amas,
si
otro
tocó
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснулся
твоей
кожи
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
digas
que
tú
me
amas
si
otro
toca
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснется
твоей
кожи
¿Qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
Porque
aunque
tú
te
vas
y
duele,
no
voy
a
extrañarte
Потому
что,
хотя
ты
уходишь
и
мне
больно,
я
не
буду
скучать
по
тебе
No
me
extrañarás
si
tú
me
vuelves
a
buscar
(yo
sé
que
sí)
Ты
не
будешь
скучать
по
мне,
если
ты
снова
меня
разыщешь
(я
знаю,
что
так
будет)
Pero
lo
nuestro
se
jodió
(se
jodió),
Но
у
нас
все
разрушилось
(разрушилось),
Lo
nuestro
se
jodió
У
нас
все
разрушилось
Ahora
te
pregunto
yo
(dime),
Теперь
я
тебя
спрашиваю
(скажи
мне),
Te
pregunto
yo
(Yandel)
Я
тебя
спрашиваю
(Yandel)
Dime,
¿qué
vas
a
hacer?
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama
¿qué
vas
a
hacer?
(¿qué
vas
a
hacer?)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
будешь
делать?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
diga'
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснулся
твоей
кожи
Tu
piel
(Yandel)
Твоей
кожи
(Yandel)
¿Y
qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(dime)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(скажи
мне)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
digas
que
tú
me
amas,
si
otro
toca
tu
piel
(rr)
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснется
твоей
кожи
(rr)
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
¿Y
qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
despiertes
sola
en
la
cama,
¿qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer
sin
mí?)
Когда
ты
проснешься
одна
в
постели,
что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать
без
меня?)
Cuando
te
sientas
que
quieres
amor
y
yo
no
estaré
Когда
ты
почувствуешь,
что
тебе
нужна
любовь,
а
меня
не
будет
рядом
No
digas
que
tú
me
amas
si
otro
tocó
tu
piel
Не
говори,
что
ты
любишь
меня,
если
кто-то
другой
коснулся
твоей
кожи
¿Qué
vas
a
hacer?
(¿y
qué
vas
a
hacer?)
Что
ты
собираешься
делать?
(что
ты
собираешься
делать?)
Yandel
(¿quién
contra
mí?,
part
two)
Yandel
(кто
против
меня?,
часть
вторая)
Dímelo,
Yandelo
(habla
de
mí
lo
que
te
da
la
gana)
Скажи
мне,
Yandelo
(говори
обо
мне,
что
тебе
вздумается)
Papi
Juancho,
Maluma,
bebé,
baby
(Maluma,
baby)
Папи
Хуанчо,
Maluma,
детка,
детка
(Maluma,
детка)
Pero
al
final
hazte
esta
pregunta:
¿volverás
a
mí?
Но
в
конце
задай
себе
этот
вопрос:
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Mañana
me
vas
a
extrañar
y
Завтра
ты
будешь
скучать
по
мне
Yo
no
voy
a
estar
para
ti,
¿oíste?
(yeh-eh-eh)
А
я
не
буду
рядом
с
тобой,
слышишь?
(йех-йех-йех)
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigram John Zayas, Juan Luis Londono Arias, Llandel Veguilla Malave, Carlos Briceno, Jose Jesus Toussaint Hernandez, Roberto A Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.