Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho y Loco
Betrunken und verrückt
Te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Me
dejaste
el
corazón
roto
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
ganz
zerstückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos
Geb
like
zu
deinen
Fotos
nach
jedem
Schritt
Yo
te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Sanando
el
corazón
roto
Mein
Herz
heilt
langsam,
doch
es
zückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos,
no
me
conformo
Geb
like
zu
deinen
Fotos,
doch
das
reicht
nicht
ganz
En
persona
tenemos
que
vernos,
un
toque
darnos
Wir
müssen
uns
treffen,
uns
endlich
sehn,
uns
berühr'n
Dice
que
debemos
tiempo
darnos
Sie
sagt,
wir
sollten
uns
Zeit
geb'n
Prefiero
ver
la
lluvia
cayendo,
un
whisky
tomarnos
y
el
blunt
quemando
Ich
will
den
Regen
fallen
seh'n,
Whisky
trinken,
während
der
Joint
brennt
Te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Me
dejaste
el
corazón
roto
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
ganz
zerstückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos,
no
me
conformo,
no
Geb
like
zu
deinen
Fotos,
doch
das
reicht
mir
nicht,
nein
Tú
eres
periódico
de
ayer,
ya
yo
no
leo
esas
noticias
Du
bist
von
gestern,
ich
les
solche
News
nicht
mehr
Le
cae
a
toditas,
menos
a
ti
Allen
gefällst
du,
nur
mir
nicht
Me
hablan
bonito,
pero
sé
que
esas
palabras
son
ficticias
Sie
reden
süß,
doch
ich
weiß,
dass
es
Lügen
sind,
so
sehr
Cuando
tú
quieras
ma,
yo
sigo
aquí
Aber
wenn
du
willst,
bin
ich
noch
hier
Yo
tengo
el
corazón
tan
frío
que
si
lo
tocas
te
frisas
Mein
Herz
ist
so
kalt,
wenn
du
es
berührst,
frierst
du
Ya
no
le
cabe
ni
una
cicatriz
Keine
Narbe
passt
mehr
rein
Y
tú
fingiendo,
ya
eres
una
actriz
Und
du
spielst
nur,
bist
ne
Schauspielerin
Yo
te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Sanando
el
corazón
roto
Mein
Herz
heilt
langsam,
doch
es
zückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos,
no
me
conformo
Geb
like
zu
deinen
Fotos,
doch
das
reicht
nicht
ganz
Así
me
tienes
dedicándote
canciones,
champiando
sin
municiones
So
hast
du
mich,
widme
dir
Songs,
kämpf
ohne
Munition
Y
llegando
a
conclusiones
de
Und
komm
zur
Schlussfolgerung
Que
si
tú
posteaste,
que
me
quieres
ver
Dass
dein
Post
sagt,
du
willst
mich
seh'n
Será
el
alcohol
que
a
mí
me
tiene
atrevido-ido,
tú
no
te
has
ido-ido
Vielleicht
ist's
der
Alkohol,
der
mich
so
dreist
macht
- macht,
du
bist
nicht
fort
- fort
Que
te
pido
un
tequila
en
casa,
amigos
digo
Bestell
einen
Tequila
nach
Haus,
Freunde
sag
ich
Si
tú
quieres
conmigo,
¿pa
qué
tanto
fingirlo?
Willst
du
mich,
warum
das
Theater
dann?
Las
ganas
que
te
tengo
que
no
mezclan
con
el
vino
Die
Lust
auf
dich
mischt
sich
nicht
mit
Wein
Y
aquí
estoy
yo
bien
loco
Und
hier
bin
ich,
total
verrückt
Dándote
like
es
como
único
te
toco
Like
geben
ist
das
Einzige,
wie
ich
dich
berühr'
Cien
piropos
Hundert
Komplimente
Vivo
con
la
nota
de
whisky
con
agua'e
coco
Leb
mit
dem
Geschmack
von
Whisky
und
Kokoswasser
Yo
te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Me
dejaste
el
corazón
roto
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
ganz
zerstückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos
Geb
like
zu
deinen
Fotos
Yo
te
pienso
borracho
y
loco
Ich
denk
an
dich,
betrunken
und
verrückt
Sanando
el
corazón
roto
Mein
Herz
heilt
langsam,
doch
es
zückt
Na
más
sé
de
ti
por
redes
Ich
weiß
nur
noch
von
dir
aus
dem
Netz
Dándole
like
a
las
fotos,
no
me
conformo,
no
Geb
like
zu
deinen
Fotos,
doch
das
reicht
nicht
ganz,
nein
Déjate
ver,
llevas
to'
el
día
en
el
Instagram
Zeig
dich
mal,
du
bist
den
ganzen
Tag
auf
Instagram
Dame
un
like
o
algo,
ja-ja-ja-ja
Geb
mir
wenigstens
ein
Like,
ha-ha-ha-ha
Myke
Towers,
Yandel,
Square
House
Myke
Towers,
Yandel,
Square
House
Nesty
"la
mente
maestra",
y
Entertainment
Nesty
"la
mente
maestra"
und
Entertainment
Square
House,
donde
se
crea
música
élite
Square
House,
wo
elite
Musik
entsteht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Ernesto Fidel Padilla, Orlando Jovani Cepeda Matos, Michael Anthony Torres Monge, Jose Reyes, Joan Manuel Ubinas Jimenez, Julio Emmanuel Batista-santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.