Текст и перевод песни Yandel - Nunca Me Olvides
Nunca Me Olvides
Never Forget Me
Fantasma
eres
tu,
cuando
andas
por
ahí
You're
like
a
ghost
when
you're
around
Y
me
reconoces
de
frente
a
ti
And
you
recognize
me
when
you
face
me
Y
anoche
estuve
yo,
mirando
tus
fotos
Last
night
I
was
looking
at
your
photos
Quisiera
que
me
digas
si
piensas
en
nosotros
I
wish
you'd
tell
me
if
you
think
of
us
Llevo
ya
mucho
tiempo
I've
been
searching
for
a
long
time
Buscando
una
aventura
Looking
for
an
adventure
Quiero
que
me
regales
I
want
you
to
give
me
Un
viaje
a
tu
cintura
A
trip
to
your
waistline
Yo
quiero
tus
besos
I
want
your
kisses
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
olvides
But
never
forget
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Quiero
tu
cuerpo
I
want
your
body
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
me
olvides
But
never
forget
me
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Aún
recuerdo
como
tu
besas
I
still
remember
how
you
kiss
Me
volvías
loco
de
la
cabeza
You
drove
me
crazy
Dime
que
te
cuesta,
darme
una
respuesta
Tell
me
what
it
costs
to
give
me
an
answer
Si
yo
soy
igual
que
yo
cuando
me
piensas
If
I'm
the
same
to
you
when
you
think
of
me
Siempre
detrás
de
ti
yo
estoy
I'm
always
behind
you
Y
si
tu
me
llamas,
rápido
voy
And
if
you
call
me,
I'll
come
quickly
No
hay
ninguna
así
como
tu
mai
There's
no
one
like
you,
girl
Dime
si
tu
mai
te
vas
conmigo
hoy
Tell
me
if
you'll
leave
with
me
today
Y
si
dices
que
no,
yo
te
convenzo
And
if
you
say
no,
I'll
convince
you
No
hay
ninguna
así
como
tu
mai
There's
no
one
like
you,
girl
Dime
si
tu
mai
te
vas
conmigo
hoy
Tell
me
if
you'll
leave
with
me
today
Llevo
ya
mucho
tiempo
I've
been
searching
for
a
long
time
Buscando
una
aventura
Looking
for
an
adventure
Quiero
que
me
regales
I
want
you
to
give
me
Un
viaje
a
tu
cintura
A
trip
to
your
waistline
Yo
quiero
tus
besos
I
want
your
kisses
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
olvides
But
never
forget
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Quiero
tu
cuerpo
I
want
your
body
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
me
olvides
But
never
forget
me
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Cuanto
deseo
que
en
mi
pienses
y
regreses
How
much
I
wish
you
would
think
of
me
and
come
back
En
mis
brazos
yo
te
puedo
tenerte
abrazarte
y
I
could
hold
you
in
my
arms,
embrace
you
and
Decirte
que
mas
nunca
yo
quisiera
perderte
Tell
you
that
I
never
want
to
lose
you
again
Y
si
aceptas
mi
invitacion
And
if
you
accept
my
invitation
Yo
te
espero
en
mi
habitacion
I'll
wait
for
you
in
my
room
Para
darte
sexo
y
pasion
en
mi
To
give
you
sex
and
passion
in
my
Habitacion
conmigo
la
pasas
mejor
You'll
have
a
better
time
in
my
room
Y
si
dices
que
no,
yo
te
convenzo
And
if
you
say
no,
I'll
convince
you
No
hay
ninguna
así
como
tu
mai
There's
no
one
like
you,
girl
Dime
si
tu
mai
te
vas
conmigo
hoy
Tell
me
if
you'll
leave
with
me
today
Oye
bebe,
nunca
me
olvides
Hey
baby,
never
forget
me
Fantasma
eres
tu,
cuando
andas
por
ahí
You're
like
a
ghost
when
you're
around
Y
me
reconoces
de
frente
a
ti
And
you
recognize
me
when
you
face
me
Y
anoche
estuve
yo,
mirando
tus
fotos
Last
night
I
was
looking
at
your
photos
Quisiera
que
me
digas
si
piensas
en
nosotros
I
wish
you'd
tell
me
if
you
think
of
us
Llevo
ya
mucho
tiempo
I've
been
searching
for
a
long
time
Buscando
una
aventura
Looking
for
an
adventure
Quiero
que
me
regales
I
want
you
to
give
me
Un
viaje
a
tu
cintura
A
trip
to
your
waistline
Yo
quiero
tus
besos
I
want
your
kisses
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
olvides
But
never
forget
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Quiero
tu
cuerpo
I
want
your
body
Dame
tus
labios
Give
me
your
lips
Pero
nunca
me
olvides
But
never
forget
me
Si
el
destino
te
cambió
Even
if
destiny
changed
you
Solo
te
pido
que
no
me
olvides
I
only
ask
that
you
don't
forget
me
Yandel
la
leyenda
viviente
Yandel
the
living
legend
Y
Entertainment
Y
Entertainment
Jumbo
El
Que
Produce
Solo
Jumbo
The
One
Who
Produces
Alone
Sonido
unico
Unique
sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LLANDEL VEGUILLA MALAVE, VICTOR VIERA MOORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.