YDG - 비트를 찾아나서 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни YDG - 비트를 찾아나서




비트를 찾아나서
В поисках бита
떴다 졌다 웃었다 울었다
Солнце встало, солнце село, смеялся, плакал,
고팠다 불렀다 좋았다 싫었다
Голодал, звал, было хорошо, было плохо.
골치 아픈 모두 해결하고 나서
Разобравшись со всеми головными болями,
하염없이 비를 맞으면서 걸어
Бреду под этим бесконечным дождем,
혼자만의 정리 안된 생각에 잠겨서
Погруженный в свои сумбурные мысли,
생각에 잠겨서 오늘도 죽여주는 비트를 찾아나서
Погруженный в мысли, и сегодня снова в поисках убойного бита.
인간이라 어쩔 없나 아님 나란 놈이라 어쩔 없나
Я человек, ничего не могу поделать, или это я такой, ничего не могу поделать?
못된 남의
Успех - моя заслуга, провал - чужая.
욕심과 이기심의 샘이 터져 고갈되기는커녕 한술
Источник жадности и эгоизма бьет ключом, не иссякает, а только прибавляет.
고난의 앞에 손을 모아 무릎을 꿇으면은
Перед лицом трудностей, сложив руки и встав на колени,
세상은 피를 빨아내려는 모기떼
Я вижу мир, как рой комаров, жаждущих моей крови.
하나님은 잘못을 둘러 좋은 핑계거리가 되었어
Бог стал отличным оправданием для моих ошибок.
하나님의 가면을 이기심아
О, мой эгоизм, скрывающийся под маской Бога,
씻음 받아 사람이 되었다 했는데
Говорят, я был омыт и стал новым человеком,
나의 허영은 끊이질 않네
Но мое тщеславие не знает границ.
이대로 가다간 돌이킬 없겠어
Если так пойдет и дальше, пути назад не будет.
인생은 원래 돌이킬 없겠어
В жизни, как правило, пути назад нет.
돌이킬 없어
Пути назад нет.
이기심은 잔인함과 매정함을 자꾸 합리화 시킨다
Эгоизм постоянно оправдывает жестокость и бессердечность,
인간이라 어쩔 없다는 그럴싸한 핑계로
Убедительным предлогом, что я всего лишь человек и ничего не могу с этим поделать.
그러면서 이기심은 Cool이라는 가면을 어디서 가져와 하필
И при этом эгоизм надевает маску крутости, откуда он ее только берет?
I Feel 더러워 Now
Мне противно сейчас.
인간이라 어쩔 없나 아님 나란 놈이라 어쩔 없나
Я человек, ничего не могу поделать, или это я такой, ничего не могу поделать?
못된 남의
Успех - моя заслуга, провал - чужая.
어른이 된다는 힘들어 맘같지 않은
Быть взрослым тяжело, все идет не так, как хочется.
여기저기 기웃거려 보지만 결국은 과정
Суечусь туда-сюда, но в итоге это всего лишь процесс.
내가 크지 않다고 내려 놓아도 바보처럼 넉넉하하게 웃어도 보지
Даже если я не возвышаюсь и не принижаю себя, пытаюсь широко улыбаться, как дурак,
현실을 쳐다 미친 듯이 꿈틀대는 고독의 몸부림을
Взгляни на реальность, на безумные конвульсии одиночества.
그럴수록 우린 서로 기대야해 기대감이 아닌 사람"인"자 같이
Тем более мы должны полагаться друг на друга, как люди, а не как на ожидания.
혼자선 모든 성립되지 않아
В одиночку у меня ничего не получится.
우리가 만들고 우리가 부수는 거야 너와 나의 문제야
Мы создаем и разрушаем, это наша с тобой проблема.
기대고 산다 인생 그것은 너와 내가 성립되는 과정의 문제
Опираться друг на друга - вот в чем смысл жизни, это процесс нашего становления.
결국 기대기 위해 우린 서로 부딪혀 깎여 바위 자갈 되듯이
В конце концов, чтобы опереться, мы сталкиваемся, обтесываемся, как валуны превращаются в гальку.
꿈꾸며 산다는 것이 현실에 위배된다는 법은 없지
Жить мечтой не противоречит реальности.
현실을 이죽거릴 바엔 내일을 향해 웃어보리라
Вместо того, чтобы насмехаться над реальностью, я буду улыбаться завтрашнему дню.
변하기 위해 얼마나 많이 개워냈나 고통을 토해내며 성찰 있었나
Сколько раз я изрыгал из себя боль, чтобы измениться? Было ли в этом хоть какое-то самоанализ?
워어어 Let me hear Somebody say 워어어 (워어어)
Уооо, дай мне услышать, как кто-нибудь скажет: уооо (уооо).
인간이라 어쩔 없나 아님 나란 놈이라 어쩔 없나
Я человек, ничего не могу поделать, или это я такой, ничего не могу поделать?
못된 남의
Успех - моя заслуга, провал - чужая.
미워하는 없고 부러운 없으면 만사형통이라 만사형통이라
Если нет ненависти и зависти, то все будет хорошо, говорят, все будет хорошо.
같지 않은 세상 모든 일이 같지 않은 세상 모든 일이
Все в этом мире идет не так, как я хочу, все в этом мире идет не так, как я хочу.
뜻대로 마옵시고 뜻대로 하소서
Да будет не моя воля, а Твоя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.