Текст и перевод песни YDG - 비트를 찾아나서
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
해
떴다
해
졌다
웃었다
울었다
Солнце
встало,
солнце
село,
смеялся,
плакал,
고팠다
불렀다
좋았다
싫었다
Голодал,
звал,
было
хорошо,
было
плохо.
골치
아픈
일
모두
다
해결하고
나서
Разобравшись
со
всеми
головными
болями,
하염없이
이
비를
맞으면서
걸어
Бреду
под
этим
бесконечным
дождем,
혼자만의
정리
안된
생각에
잠겨서
Погруженный
в
свои
сумбурные
мысли,
생각에
잠겨서
오늘도
죽여주는
비트를
찾아나서
Погруженный
в
мысли,
и
сегодня
снова
в
поисках
убойного
бита.
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Я
человек,
ничего
не
могу
поделать,
или
это
я
такой,
ничего
не
могу
поделать?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
Успех
- моя
заслуга,
провал
- чужая.
욕심과
이기심의
샘이
터져
고갈되기는커녕
한술
더
떠
Источник
жадности
и
эгоизма
бьет
ключом,
не
иссякает,
а
только
прибавляет.
고난의
길
앞에
두
손을
모아
무릎을
꿇으면은
Перед
лицом
трудностей,
сложив
руки
и
встав
на
колени,
세상은
내
피를
빨아내려는
모기떼
Я
вижу
мир,
как
рой
комаров,
жаждущих
моей
крови.
하나님은
내
잘못을
둘러
댈
좋은
핑계거리가
되었어
Бог
стал
отличным
оправданием
для
моих
ошибок.
하나님의
가면을
쓴
내
이기심아
О,
мой
эгоизм,
скрывающийся
под
маской
Бога,
씻음
받아
새
사람이
되었다
했는데
Говорят,
я
был
омыт
и
стал
новым
человеком,
나의
허영은
끊이질
않네
Но
мое
тщеславие
не
знает
границ.
이대로
가다간
돌이킬
수
없겠어
Если
так
пойдет
и
дальше,
пути
назад
не
будет.
인생은
원래
돌이킬
수
없겠어
В
жизни,
как
правило,
пути
назад
нет.
이기심은
잔인함과
매정함을
자꾸
합리화
시킨다
Эгоизм
постоянно
оправдывает
жестокость
и
бессердечность,
인간이라
어쩔
수
없다는
그럴싸한
핑계로
Убедительным
предлогом,
что
я
всего
лишь
человек
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
그러면서
이기심은
Cool이라는
가면을
어디서
또
가져와
하필
И
при
этом
эгоизм
надевает
маску
крутости,
откуда
он
ее
только
берет?
I
Feel
더러워
Now
Мне
противно
сейчас.
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Я
человек,
ничего
не
могу
поделать,
или
это
я
такой,
ничего
не
могу
поделать?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
Успех
- моя
заслуга,
провал
- чужая.
어른이
된다는
건
참
힘들어
맘같지
않은
일
Быть
взрослым
тяжело,
все
идет
не
так,
как
хочется.
여기저기
기웃거려
보지만
결국은
과정
Суечусь
туда-сюда,
но
в
итоге
это
всего
лишь
процесс.
내가
크지
않다고
내려
놓아도
나
바보처럼
넉넉하하게
웃어도
보지
Даже
если
я
не
возвышаюсь
и
не
принижаю
себя,
пытаюсь
широко
улыбаться,
как
дурак,
현실을
쳐다
봐
미친
듯이
꿈틀대는
고독의
몸부림을
Взгляни
на
реальность,
на
безумные
конвульсии
одиночества.
그럴수록
우린
서로
기대야해
기대감이
아닌
사람"인"자
같이
Тем
более
мы
должны
полагаться
друг
на
друга,
как
люди,
а
не
как
на
ожидания.
나
혼자선
이
모든
게
성립되지
않아
В
одиночку
у
меня
ничего
не
получится.
우리가
만들고
우리가
부수는
거야
너와
나의
문제야
Мы
создаем
и
разрушаем,
это
наша
с
тобой
проблема.
기대고
산다
인생
그것은
너와
내가
성립되는
과정의
문제
Опираться
друг
на
друга
- вот
в
чем
смысл
жизни,
это
процесс
нашего
становления.
결국
기대기
위해
우린
서로
부딪혀
깎여
바위
자갈
되듯이
В
конце
концов,
чтобы
опереться,
мы
сталкиваемся,
обтесываемся,
как
валуны
превращаются
в
гальку.
꿈꾸며
산다는
것이
현실에
위배된다는
법은
없지
Жить
мечтой
не
противоречит
реальности.
현실을
이죽거릴
바엔
내일을
향해
웃어보리라
Вместо
того,
чтобы
насмехаться
над
реальностью,
я
буду
улыбаться
завтрашнему
дню.
변하기
위해
얼마나
많이
개워냈나
고통을
토해내며
성찰
있었나
Сколько
раз
я
изрыгал
из
себя
боль,
чтобы
измениться?
Было
ли
в
этом
хоть
какое-то
самоанализ?
워어어
Let
me
hear
Somebody
say
워어어
(워어어)
Уооо,
дай
мне
услышать,
как
кто-нибудь
скажет:
уооо
(уооо).
나
인간이라
어쩔
수
없나
아님
나란
놈이라
어쩔
수
없나
Я
человек,
ничего
не
могу
поделать,
или
это
я
такой,
ничего
не
могу
поделать?
잘
된
건
내
탓
잘
못된
건
남의
탓
Успех
- моя
заслуга,
провал
- чужая.
미워하는
이
없고
부러운
이
없으면
만사형통이라
해
만사형통이라
해
Если
нет
ненависти
и
зависти,
то
все
будет
хорошо,
говорят,
все
будет
хорошо.
내
맘
같지
않은
이
세상
모든
일이
다
내
맘
같지
않은
이
세상
모든
일이
다
Все
в
этом
мире
идет
не
так,
как
я
хочу,
все
в
этом
мире
идет
не
так,
как
я
хочу.
내
뜻대로
마옵시고
주
뜻대로
하소서
Да
будет
не
моя
воля,
а
Твоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.