Текст и перевод песни Yangpa - 가시나무
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내
속엔
내가
너무도
많아
Inside
me,
I
am
too
much
of
myself
당신의
쉴
곳
없네
You
have
no
place
of
rest
내
속엔
헛된
바램들로
Inside
me,
with
vain
expectations
당신의
편할
곳
없네
You
have
no
place
of
comfort
바람만
불면
그
메마른
가지
When
the
wind
blows,
those
dry
branches
서로
부대끼며
울어대고
Lean
on
each
other
and
wail
쉴
곳을
찾아
지쳐
날아온
Young
birds
seeking
shelter,
having
flown
all
day
어린
새들도
가시에
찔려
날아가고
Are
pierced
by
the
thorns
and
fly
away
내
속엔
내가
너무도
많아서
Inside
me,
I
am
too
much
of
myself
당신의
쉴
곳
없네
You
have
no
place
of
rest
바람만
불면
외롭고
또
괴로워
When
the
wind
blows,
I
am
lonely
and
also
tormented
슬픈
노래를
부르던
날이
많았는데
There
have
been
many
days
when
I
sang
a
sad
song
바람만
불면
외롭고
또
괴로워
When
the
wind
blows,
I
am
lonely
and
also
tormented
슬픈
노래를
부르던
날이
많았는데
There
have
been
many
days
when
I
sang
a
sad
song
내
속엔
내가
어쩔
수
없는
어둠
Inside
me,
I
have
an
inevitable
darkness
당신의
쉴
자리를
뺏고
It
steals
your
resting
place
내
속엔
내가
이길
수
없는
슬픔
Inside
me,
I
have
an
unconquerable
sorrow
무성한
가시나무숲
같네
It
is
like
a
dense
forest
of
thorns
내
속엔
내가
너무도
많아
Inside
me,
I
am
too
much
of
myself
당신의
쉴
곳
없네
You
have
no
place
of
rest
내
속엔
헛된
바램들로
Inside
me,
with
vain
expectations
당신의
편할
곳
없네
You
have
no
place
of
comfort
당신의
쉴
곳
없네
You
have
no
place
of
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.