Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대가
원하는
모습으로
바꾸고
싶었죠
Ich
wollte
mich
in
das
Bild
verwandeln,
das
du
dir
gewünscht
hast,
여자다운
차림과
맑은
향기
까지도
ein
frauliches
Aussehen
und
sogar
ein
klarer
Duft.
그대를
만나기
위해
온종일
난
상상하고
Um
dich
zu
treffen,
habe
ich
den
ganzen
Tag
fantasiert,
떨리는
가슴
들켜버릴까
걱정하기도
해요
und
mir
Sorgen
gemacht,
ob
mein
zitterndes
Herz
wohl
entdeckt
würde.
하지만
그런
내게
왜
그랬나요
Aber
warum
hast
du
mir
das
angetan?
그대가
원한
모든
것들은
All
die
Dinge,
die
du
dir
gewünscht
hast,
떠나간
그녀의
모습인걸
알아요
ich
weiß,
es
sind
die
Züge
deiner
Verflossenen.
아직은
내
사랑에
눈물이
나요
Noch
immer
rührt
mich
meine
Liebe
zu
Tränen.
사랑한다는
그
고백도
Selbst
jenes
Geständnis
"Ich
liebe
dich",
내가
아닌
그녀에게
말했던가요
hast
du
das
nicht
ihr
gesagt,
statt
mir?
나
혼자
이렇게
그댈
보며
사랑했나봐요
Ich
muss
dich
wohl
so
allein
geliebt
haben,
dich
beobachtend,
그대
안에
그녀가
함께
있는줄
모르고
ohne
zu
wissen,
dass
sie
in
dir
bei
dir
war.
더
이상
그녈
비추는
거울이
되긴
싫어요
Ich
möchte
nicht
länger
der
Spiegel
sein,
der
sie
reflektiert.
하지만
그댈
너무
사랑해
나
어쩌면
좋아요
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
was
soll
ich
nur
tun?
나에겐
모든것이
다
처음인데
Für
mich
ist
alles
das
erste
Mal,
이대로
포기해야
하나요
muss
ich
jetzt
so
aufgeben?
왜
아직도
그녀를
간직하고
있나요
Warum
hältst
du
immer
noch
an
ihr
fest?
이제는
나
하나만
생각해줘요
Bitte
denk
jetzt
nur
an
mich.
제발
날
떠나지
말아요
Bitte
verlass
mich
nicht.
사랑했던
기억으로
기다릴께요
Ich
werde
mit
den
Erinnerungen
an
unsere
Liebe
warten.
괜찮아요
약속해
주세요
Es
ist
in
Ordnung,
bitte
versprich
es
mir,
그녀를
더는
내게서
찾지
마요
suche
sie
nicht
mehr
in
mir.
나에겐
모든
것이
다
처음인데
Für
mich
ist
alles
das
erste
Mal,
이대로
포기해야
해요
muss
ich
so
aufgeben?
왜
아직도
그녀를
간직하고
있나요
Warum
hältst
du
immer
noch
an
ihr
fest?
이제는
나
하나만
생각해줘요
Bitte
denk
jetzt
nur
an
mich.
제발
날
떠나지
말아요
Bitte
verlass
mich
nicht.
사랑했던
기억으로
기다릴께요
Ich
werde
mit
den
Erinnerungen
an
unsere
Liebe
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Addio
дата релиза
26-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.