Текст и перевод песни Yangpa - 달팽이
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
집에
오는
길은
때론
너무
길어
The
road
home
can
sometimes
be
too
long
나는
더욱더
지치곤
해
I
get
more
and
more
tired
문을
열자마자
잠이
들었다가
I
fall
asleep
as
soon
as
I
open
the
door
깨면
아무도
없어
And
when
I
wake
up,
no
one
is
there
좁은
욕조
속에
몸을
뉘었을
때
When
I
lay
down
in
the
narrow
bathtub,
작은
달팽이
한
마리가
A
little
snail
내게로
다가와
작은
목소리로
Approaches
me
and
whispers
in
a
small
voice
언젠가
먼
훗날에
Someday
in
the
distant
future
저
넓고
거칠은
세상
끝
To
the
end
of
that
vast
and
rugged
world
바다로
갈
거라고
I
will
go
to
the
sea
아무도
못
봤지만
Nobody
has
ever
seen
it
기억
속
어딘가
들리는
But
somewhere
in
my
memory
I
hear
파도소리
따라서
The
sound
of
the
waves
나는
영원히
갈래
I
want
to
go
there
forever
해는
높이
떠서
나를
찌르는데
The
sun
is
high
in
the
sky,
piercing
me
작은
달팽이
한
마리가
A
little
snail
어느새
다가와
내게
인사하고
Suddenly
approaches
and
greets
me
언젠가
먼
훗날에
Someday
in
the
distant
future
저
넓고
거칠은
세상
끝
To
the
end
of
that
vast
and
rugged
world
바다로
갈
거라고
I
will
go
to
the
sea
아무도
못
봤지만
Nobody
has
ever
seen
it
기억
속
어딘가
들리는
But
somewhere
in
my
memory
I
hear
파도소리
따라서
The
sound
of
the
waves
나는
영원히
갈래
I
want
to
go
there
forever
내
모든
걸
바쳤지만
I
gave
it
my
all
푸른
연기처럼
산산이
흩어지고
Has
scattered
like
blue
smoke
내게
남아
있는
작은
힘을
다해
With
all
the
little
strength
I
have
left
마지막
꿈속에서
In
my
last
dream
모두
잊게
모두
잊게
I
will
forget
all,
I
will
forget
all
해줄
바다를
건널거야
I
will
cross
the
sea
that
will
give
me
언젠가
(난
이리
어리석은가)
Someday
(Am
I
this
foolish)
먼
훗날에
(한치도
자라지
않았나)
In
the
distant
future
(I
haven't
grown
an
inch)
저
넓고
거칠은
세상
끝
To
the
end
of
that
vast
and
rugged
world
바다로
갈거라고
I
will
go
to
the
sea
아무도
(초라한
나의
세상에)
Nobody
(In
my
miserable
world)
못
봤지만
(남은
추억들도)
Has
ever
seen
it
(My
remaining
memories)
기억
속
어딘가
들리는
But
somewhere
in
my
memory
I
hear
파도소리
따라서
The
sound
of
the
waves
나는
영원히
갈래
I
want
to
go
there
forever
집에
오는
길은
때론
너무
길어
The
road
home
can
sometimes
be
too
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.