Текст и перевод песни Yaniss Odua, Tiken Jah Fakoly & Safiata Condé - Madinin'Africa
Madinin'Africa
Africa, Mother Land
Friki
djamana
kan,
ayen
djeli,
bila
djona
In
the
land
of
the
free,
the
griot
sings,
the
drum
resonates
Sundiata
bara
na
Afriki
banko
kolo
kan
allah,
ah
djama
lu,
Afriki
djamana
ka
di
Sundiata
Keita,
on
the
banks
of
the
Niger
River,
oh
God,
oh
people,
Africa
is
our
land
Woyooh,
nou
sé
frer
é
sœur,
nou
tout
di
mem
famy
Woyooh,
we
are
brothers
and
sisters,
we
are
all
from
the
same
family
Woyooh,
nou
sé
frer
é
sœur,
nou
tout
di
mem
famy
Woyooh,
we
are
brothers
and
sisters,
we
are
all
from
the
same
family
C′est
notre
Nation,
notre
repère,
notre
fondation
This
is
our
Nation,
our
shelter,
our
foundation
Grâce
à
elle,
on
sait
quelle
est
notre
position
Thanks
to
her,
we
know
where
we
stand
Elle
représente
la
Mère
des
Civilisations
She
represents
the
Mother
of
Civilizations
Africa
ni
Culture,
la
ni
patché
vibrations
Africa
is
Culture,
she
is
the
cradle
of
vibrations
Solidarité,
éducation,
elle
a
assuré
pour
les
Générations
Solidarity,
education,
she
has
provided
for
Generations
Face
à
l'Oppression,
la
Colonisation
In
the
face
of
Oppression,
Colonization
Africa
pa
jan
pèd
foi,
pa
jammin
béssé
bra,
I
Dread
Africa
never
lost
faith,
never
lowered
her
arms,
I
Dread
Bel
exemple
pou
sa
ki
comprend
ke
la
vi
yo
Rèd
Beautiful
example
for
those
who
understand
that
life
is
tough
Couraj
vini
lè
pa
rété
ayin
pou
pèd
Courage
comes
when
there
is
nothing
left
to
lose
Africa
ka
goumin,
Maman
nou
bizouin
Aide
Africa
is
fighting,
Our
Mother
needs
Help
Mwen
minm
palé
kitéy
Dead
Me,
I'm
talking,
so
don't
play
Dead
Afriki
djamana
de
duman
sa,
a
na
deni
nu
oh,
ulié
mo
na
sin
de
rho
The
land
of
Africa,
oh
my
friend,
may
I
remind
you
of
something
Afriki
djamana
kan,
Afriki,
badenya
yé,
afriki
djamana
kan
The
land
of
Africa,
Africa,
oh
my
brothers,
the
land
of
Africa
Sin
dia
yé,
Afriki
djamana
kan
It's
a
shame,
the
land
of
Africa
Farafin
nu
yé
dumunu
ké
la
fè
kélé
dé
rho
Far
from
you,
oh
my
people,
who
made
me
cry
so
much
Madinin′Africa
/ I
ba
ké
niawo
niama,
i
kosin
sôw
Africa
/ I
won't
be
silent,
I
will
speak
out
Madinina
/ Kana
fili
yéréma
Martinique
/ We
are
the
children
of
the
earth
Madinin'Africa
/ Mo
ba
ké
niawo
niama,
i
kosin
sôw
Africa
/ I
won't
be
silent,
I
will
speak
out
Madinina
/ Kana
fili
yéréma
Martinique
/ We
are
the
children
of
the
earth
I
lé
ti
bo
yoro
lon,
I
lé
ti
to
yoro
lon
I
am
your
child
of
yesterday,
I
am
your
child
of
today
Ni
mogo
ma
bo
yoro
lon,
I
ti
ta
yoro
lon
There
are
people
of
yesterday,
I
am
a
child
of
yesterday
I
lé
bo
mi
Farafina,
I
bemba
ou
ko
di
Farafina
I
am
your
child
of
Africa,
I
am
your
child
of
Africa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannis Candun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.