Текст и перевод песни Yaniss Odua - J'remercie le ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'remercie le ciel
I Thank the Heavens
Oh
oh
oh
oh,
Je
remercie
le
Ciel
de
m'avoir
fait
ce
cadeau
Oh
oh
oh
oh,
I
thank
the
Heavens
for
giving
me
this
gift
Oh
oh
oh
oh,
Pour
toi
j'espère
toujours
avoir
les
mots
qu'il
faut
Oh
oh
oh
oh,
For
you,
I
always
hope
to
have
the
right
words
Oh
oh
oh
oh,
Si
tu
as
besoin
de
moi
je
rappliquerai
au
galop
Oh
oh
oh
oh,
If
you
need
me,
I'll
come
running
at
a
gallop
Oh
oh
oh
oh,
S'il
le
faut
je
traverserai
l'océan
en
radeau
Oh
oh
oh
oh,
If
necessary,
I
will
cross
the
ocean
on
a
raft
La
Vie
est
un
plaisir
laisse
moi
te
faire
voir
Life
is
a
pleasure,
let
me
show
you
Comment
faire
que
tes
désirs
deviennent
plus
qu'un
espoir
How
to
make
your
desires
more
than
just
a
hope
Tout
ce
que
tu
veux
accomplir
tu
en
as
le
pouvoir
Everything
you
want
to
achieve,
you
have
the
power
to
do
L'occasion
faut
la
saisir
et
plus
tard
tu
vas
savoir
You
have
to
seize
the
opportunity,
and
later
you
will
know
Ce
que
l'avenir
te
réserve,
regarde
bien
et
observe
What
the
future
holds
for
you,
look
closely
and
observe
Si
quelque
chose
t'énerve,
demande
toi
si
ça
en
vaut
la
peine
If
something
annoys
you,
ask
yourself
if
it's
worth
it
Il
ne
faut
pas
te
faire
de
mal
si
vraiment
ce
n'est
pas
un
problème
You
shouldn't
hurt
yourself
if
it's
really
not
a
problem
Je
partagerai
avec
toi,
toutes
les
joies
et
les
peines
I
will
share
with
you
all
the
joys
and
sorrows
L'essentiel
pour
moi
c'est
que
demain
tu
parviennes
The
main
thing
for
me
is
that
tomorrow
you
succeed
A
profiter
de
la
vie
et
surtout
que
tu
apprennes
In
enjoying
life
and
above
all
that
you
learn
A
respecter
la
Nature
et
tout
ce
qu'elle
nous
amène
To
respect
Nature
and
all
that
it
brings
us
Et
ça
de
manière
quotidienne
And
that,
on
a
daily
basis
Oh
oh
oh
oh,
Je
remercie
le
Ciel
de
m'avoir
fait
ce
cadeau
Oh
oh
oh
oh,
I
thank
the
Heavens
for
giving
me
this
gift
Oh
oh
oh
oh,
Pour
toi
j'espère
toujours
avoir
les
mots
qu'il
faut
Oh
oh
oh
oh,
For
you,
I
always
hope
to
have
the
right
words
Oh
oh
oh
oh,
Si
tu
as
besoin
de
moi
je
rappliquerai
au
galop
Oh
oh
oh
oh,
If
you
need
me,
I'll
come
running
at
a
gallop
Oh
oh
oh
oh,
S'il
le
faut
je
traverserai
l'océan
en
radeau
Oh
oh
oh
oh,
If
necessary,
I
will
cross
the
ocean
on
a
raft
Je
ferai
tout
ce
qui
m'est
possible
I
will
do
everything
I
can
Pour
t'aider
à
évoluer
tant
que
je
pourrais
To
help
you
evolve
as
long
as
I
can
Pour
toi
je
serai
disponible
For
you,
I
will
be
available
Il
n'y
a
qu'à
demander
et
je
répondrai
à
l'appel
lancé
Just
ask
and
I
will
answer
the
call
Si
je
peux
t'être
utile
je
le
ferai
volontiers
If
I
can
be
of
use
to
you,
I
will
gladly
do
so
J'essayerai
d'être
subtil
pour
ne
pas
te
choquer
I
will
try
to
be
subtle
so
as
not
to
shock
you
Je
m'efforce
d'être
habile
pour
te
préparer
car
I
strive
to
be
skillful
to
prepare
you
because
Tout
est
difficile
faut
persévérer
parce
Everything
is
difficult,
you
have
to
persevere
because
Qu'il
n'y
a
rien
de
facile,
There
is
nothing
easy,
Faut
y
allez,
ne
pas
lâcher
avant
d'y
arriver
You
have
to
go
for
it,
don't
give
up
before
you
get
there
Quand
les
obstacles
s'empilent
When
obstacles
pile
up
Faut
passer
sans
hésiter,
j'ai
confiance
en
toi
tu
le
sais!
You
have
to
go
through
without
hesitation,
I
have
faith
in
you,
you
know
that!
Ho
ho
ho
ho,
je
remercie
le
ciel
de
Oh
oh
oh
oh,
I
thank
the
Heavens
for
M'avoir
fait
ce
cadeau
Giving
me
this
gift
Oh
oh
oh
oh,
Pour
toi
j'espère
toujours
avoir
les
mots
qu'il
faut
Oh
oh
oh
oh,
For
you,
I
always
hope
to
have
the
right
words
Oh
oh
oh
oh,
Si
tu
as
besoin
de
moi
je
rappliquerai
au
galop
Oh
oh
oh
oh,
If
you
need
me,
I'll
come
running
at
a
gallop
Oh
oh
oh
oh,
S'il
le
faut
je
traverserai
l'océan
en
radeau
Oh
oh
oh
oh,
If
necessary,
I
will
cross
the
ocean
on
a
raft
Je
suis
avec
toi,
et
plus
que
tu
ne
le
crois
I
am
with
you,
and
more
than
you
think
Je
ne
peux
plus
me
passer
de
toi,
c'est
plus
fort
que
moi
I
can't
do
without
you
anymore,
it's
stronger
than
me
Viens
avec
moi,
je
prendrai
soin
de
toi
Come
with
me,
I'll
take
care
of
you
Baby
ne
pleure
pas,
dis
moi
plutôt
ce
que
tu
as
Baby
don't
cry,
tell
me
what's
wrong
instead
Je
ne
vais
pas
te
laisser
tomber,
compte
sur
moi
pour
t'épauler
I'm
not
going
to
let
you
down,
count
on
me
to
support
you
Je
voudrais
juste
te
rassurer,
te
consoler,
te
réconforter
I
just
want
to
reassure
you,
console
you,
comfort
you
A
chaque
fois
que
je
te
regarde,
c'est
plus
qu'une
mise
en
garde
Every
time
I
look
at
you,
it's
more
than
a
warning
Je
sais
qu'il
ne
faut
pas
que
je
m'attarde,
je
connais
déjà
la
parade
I
know
I
shouldn't
linger,
I
already
know
the
parade
Quand
je
suis
avec
toi
je
m'évade,
ta
joie
de
vivre
me
persuade
When
I'm
with
you
I
escape,
your
joy
of
life
persuades
me
Fais
mon
Coeur
battre
la
chamade,
tu
me
rends
complètement
malade
Makes
my
heart
beat
faster,
you
make
me
completely
sick
Oh
oh
oh
oh,
Je
remercie
le
Ciel
de
m'avoir
fait
ce
cadeau
Oh
oh
oh
oh,
I
thank
the
Heavens
for
giving
me
this
gift
Oh
oh
oh
oh,
Pour
toi
j'espère
toujours
avoir
les
mots
qu'il
faut
Oh
oh
oh
oh,
For
you,
I
always
hope
to
have
the
right
words
Oh
oh
oh
oh,
Si
tu
as
besoin
de
moi
je
rappliquerai
au
galop
Oh
oh
oh
oh,
If
you
need
me,
I'll
come
running
at
a
gallop
Oh
oh
oh
oh,
S'il
le
faut
je
traverserai
l'océan
en
rcadeau
Oh
oh
oh
oh,
If
necessary,
I
will
cross
the
ocean
on
a
raft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yannis Candun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.