Текст и перевод песни Yaniss Odua - Qui est-ce qui (Live)
Qui est-ce qui (Live)
Who Is It (Live)
Nou
lé
rivé
la
nou
ka
allé
pass
ke
nou
pliss
ke
déterminé
We
have
arrived,
we
are
going
to
surpass
because
we
are
more
than
determined
Papa
ba
nou
foss
la
pou
vancé
Father,
give
us
the
strength
to
move
forward
Nou
pé
ké
lajé
We
cannot
give
up
Cé
épi-w
nou
yé
We
are
with
you
Peut
nous
arreter
kan
on
est
motivé
comm
ça
nou
la
pa
ka
pèd
foi
Who
can
stop
us
when
we
are
motivated
and
we
do
not
lose
faith
Qui
est
qui
peut
nous
enlever
cette
rage
kon
a
pour
le
Matifada
Who
can
take
away
this
rage
that
we
have
for
Matifada
Fixe
toi
un
objectif
donne
toi
un
but
Set
yourself
a
goal,
give
yourself
a
purpose
Ne
marche
pas
sans
savoir
ou
aller
tous
les
chemins
sont
piégés
Don't
walk
without
knowing
where
to
go,
all
paths
are
trapped
Reste
tout
le
temps
attentif
Stay
attentive
at
all
times
Pour
ne
pas
te
retrouver
dans
une
situation
So
that
you
don't
end
up
in
a
situation
Que
tu
n′as
pas
vu
arrivé
au
maximum
fauché
That
you
didn't
see
coming,
at
most
broke
Rester
actif
ne
pas
resté
à
végété
on
a
pas
le
temps
de
somnolé,
on
voit
pas
le
temps
passé
Stay
active,
don't
stay
vegetated,
we
don't
have
time
to
nap,
we
don't
see
time
passing
On
va
pas
rester
passif
à
attendre
que
l'opportunité
puisse
enfin
se
présenter
à
nous
d′aller
la
chercher.
We
will
not
remain
passive,
waiting
for
the
opportunity,
let's
go
for
it.
Ne
pas
attendre
que
les
choses
se
placent
en
restant
à
sa
place,
l
faut
faire
kelke
chose
avant
que
les
choses
se
fasse,
il
faut
défendre
ses
idées
Do
not
wait
for
things
to
be
placed
by
staying
in
your
place,
you
must
do
something
before
things
happen,
you
must
defend
your
ideas
Les
lacher,
travailler
jusqu'elles
soit
concrétiser,
laissent
les
gens
parler
ils
ne
vont
pas
d'aider
à
réaliser
tes
projets
Let
them
go,
work
until
they
are
realized,
let
people
talk,
they
will
not
help
you
realize
your
projects
Donne
toi
les
moyens
d′y
arriver
Give
yourself
the
means
to
get
there
Ai
confiance
en
toi
et
ne
fonce
pas
tete
baissé,
redresse
toi
pour
affronter
tous
les
obstacles
qui
viendront
s′interposer.
Believe
in
yourself
and
don't
rush
headfirst,
straighten
up
to
face
all
the
obstacles
that
will
come
your
way.
Si
un
moment
ça
ne
va
pas
il
faut
pas
baisse
les
bras
c'est
juste
un
moment
de
faiblesse
If
at
any
time
things
don't
go
well,
don't
give
up,
it's
just
a
moment
of
weakness
Si
t′as
le
moral
qui
baisse
rememore
toi
ou
tu
sors
ou
tu
vas
trouve
toi
une
mission
qui
te
conviendras,
il
faut
pas
rester
com
ça
à
croiser
les
bras,
tu
vaut
mieux
que
ça,
bouge
toi
il
faut
sortir
de
chez
toi,
cherche
quelque
chose
à
faire
profite
ta
journée
opère
tu
te
laisseras
pas
en
galère,
tu
te
mettras
chef
de
ton
affaire.
If
you
get
low
in
spirits,
remember
where
you
came
from
and
where
you're
going,
find
a
mission
that
suits
you,
don't
just
sit
there
with
your
arms
crossed,
you're
worth
more
than
that,
move
around,
get
out
of
the
house,
find
something
to
do,
make
the
most
of
your
day,
and
you
won't
end
up
in
trouble,
you'll
become
the
boss
of
your
own
business.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.