Текст и перевод песни Yanix feat. OBLADAET - Когда гаснет свет
Когда гаснет свет
When the Lights Go Out
Я
тихий
днем,
спокойный
днем,
I'm
quiet
by
day,
calm
by
day,
Я
мирный
днем,
на
спорте
днем.
Peaceful
by
day,
sporty
by
day.
Работа
днем,
учеба
днем,
Work
by
day,
studies
by
day,
Заботы
днем,
так
точно,
но,
Worries
by
day,
that's
for
sure,
but,
Когда
гаснет
свет,
башню
сносит
с
плеч,
When
the
lights
go
out,
my
head
spins,
Я
спускаю
псов,
ослабляю
цепь
.
I
unleash
the
dogs,
loosen
the
chains.
Продолжая
вновь,
когда
кончен
день,
Continuing
anew,
when
the
day
is
done,
Когда
гаснет
свет,
когда
гаснет
свет!
When
the
lights
go
out,
when
the
lights
go
out!
Выходим
в
свет,
когда
нет
света,
что-то
все-таки
есть
в
этом,
We
come
out
when
there's
no
light,
there's
something
to
it,
Днем
находимся
на
земле,
хотя
ночью
нас
здесь
нету,.
By
day
we're
on
earth,
though
at
night
we're
not
here.
Утро
жуткое
как
казнь,
это
плата
за
найт
лайф,
Morning's
dreadful
like
an
execution,
it's
the
price
for
the
nightlife,
Живем
быстро
как
форсаж,
на
старт!
We
live
fast
like
Fast
and
Furious,
on
your
mark!
Ночной
город
слепит
будто
кэнон
в
момент
кадра,
The
night
city
blinds
like
a
camera
flash,
Ходим
на
ол
блэке
только
с
целью
камуфляжа.
We
wear
all
black
just
for
camouflage.
Я
надел
сачок,
ночные
бабочки
легоу,
I
put
on
my
net,
night
butterflies,
let's
go,
Лечу
на
блок,
я
принял
пост,
ночной
дозор,
район
контрол.
Flying
to
the
block,
I've
taken
my
post,
night
watch,
district
control.
Я
выгляжу
как
ночной
волк,
с
лука
льется
соус,
I
look
like
a
night
wolf,
sauce
dripping
from
my
bow,
Меня
не
хватит
на
день
с
ней,
о,
нет,
но
хватит
на
всю
ночь!
I
won't
last
a
day
with
her,
oh
no,
but
I'll
last
all
night!
Я
на
земле,
но
в
кругу
звезд,
какой
год
в
режиме
сов,
I'm
on
earth,
but
surrounded
by
stars,
what
year
is
it
in
owl
mode,
Не
боимся
темноты,
но
мы
не
спим,
когда
темно!
We're
not
afraid
of
the
dark,
but
we
don't
sleep
when
it's
dark!
Плитка
с
Голандии,
я
не
о
кафеле,
Tiles
from
Holland,
I'm
not
talking
about
the
bathroom,
В
ключнице
гаечки,
вы
понимаете.
Nuts
in
the
key
holder,
you
understand.
Ищем
приключения
на
задницы,
едем
по
адресу
"савинский",
Looking
for
adventures
for
our
asses,
heading
to
"Savinsky"
address,
Молодежь
живет
ночью,
а
днем
умирает,
но
нам
это
нравится.
The
youth
lives
at
night
and
dies
by
day,
but
we
like
it
that
way.
Я
тихий
днем,
спокойный
днем,
I'm
quiet
by
day,
calm
by
day,
Я
мирный
днем,
на
спорте
днем.
Peaceful
by
day,
sporty
by
day.
Работа
днем,
учеба
днем,
Work
by
day,
studies
by
day,
Заботы
днем,
так
точно,
но,
Worries
by
day,
that's
for
sure,
but,
Когда
гаснет
свет,
башню
сносит
с
плеч,
When
the
lights
go
out,
my
head
spins,
Я
спускаю
псов,
ослабляю
цепь.
I
unleash
the
dogs,
loosen
the
chains.
Продолжая
вновь,
когда
кончен
день,
Continuing
anew,
when
the
day
is
done,
Когда
гаснет
свет,
когда
гаснет
свет!
When
the
lights
go
out,
when
the
lights
go
out!
Нам
спокойно
весь
день,
на
неделе
все
семь,
We're
calm
all
day,
all
seven
days
of
the
week,
Я,
я
кручусь
и
выживаю,
как
зверь.
I,
I
spin
and
survive,
like
a
beast.
Презираю
всех
тех,
кто
тратил
время
без
дела,
I
despise
all
those
who
wasted
time
idly,
Я
не
на
связи,
если
ты
бездельник
- у
нас
нет
тем.
I'm
not
available
if
you're
a
slacker
- we
have
nothing
to
talk
about.
Да
мы
больше
правды.
Yes,
we're
more
than
truth.
Я
слышу
звук
он
из
нот
их
фальша,
I
hear
the
sound,
it's
from
their
notes,
their
falseness,
Насквозь
всех
вижу,
как
новый
Гаджет.
I
see
through
everyone,
like
the
new
Gadget.
Уже
все
не
важно,
на
мне
Стоник
shadow
project,
It
doesn't
matter
anymore,
I'm
wearing
Stonic
shadow
project,
Я
вижу
Б.
тебе
можно
сразу,
I
see
B,
you
can
right
away,
Уже
гаснет
свет
и
ты
стала
старше.
The
lights
are
already
going
out
and
you're
getting
older.
И
нас
не
накажут,
сердца
на
краштест.
And
we
won't
be
punished,
hearts
on
crash
test.
Этой
ночью
совершаю
кражу,
Tonight
I'm
committing
theft,
Выходим
в
свет,
я
не
открыт
для
каждой.
We
come
out,
I'm
not
open
to
everyone.
Это
стало
нашим,
холодный
Питер,
кристалл
и
башни.
This
has
become
ours,
cold
Peter,
crystal
and
towers.
Мы
листаем
дальше,
я
не
стану
кем
хотел,
We're
flipping
through,
I
won't
become
who
I
wanted
to
be,
Я
им
стану
дважды!
I'll
become
them
twice!
Я
попал
в
твой
город,
но
не
знаю
кто
вы,
I
ended
up
in
your
city,
but
I
don't
know
who
you
are,
Они
тянут
мне
руки
- я
веду
их
снова.
They
reach
out
to
me
- I
lead
them
again.
Играй
фартово,
за
мной
моя
тень
-
Play
lucky,
my
shadow
is
behind
me
-
Это
игра
в
фантома.
This
is
a
game
of
phantom.
Когда
гаснет
свет,
да
им
нужен
донор,
When
the
lights
go
out,
yeah,
they
need
a
donor,
Они
идут
на
голос,
меня
ведет
мой
город.
They
follow
the
voice,
my
city
leads
me.
Мне
не
нужен
повод
- меня
ведет
мой
голод.
I
don't
need
a
reason
- my
hunger
leads
me.
Мы
играем
в
темную,
в
сети
как
дома.
We
play
in
the
dark,
online
like
at
home.
Я
тихий
днем,
спокойный
днем,
I'm
quiet
by
day,
calm
by
day,
Я
мирный
днем,
на
спорте
днем.
Peaceful
by
day,
sporty
by
day.
Работа
днем,
учеба
днем,
Work
by
day,
studies
by
day,
Заботы
днем,
так
точно,
но,
Worries
by
day,
that's
for
sure,
but,
Когда
гаснет
свет,
башню
сносит
с
плеч,
When
the
lights
go
out,
my
head
spins,
Я
спускаю
псов,
ослабляю
цепь
.
I
unleash
the
dogs,
loosen
the
chains.
Продолжая
вновь,
когда
кончен
день,
Continuing
anew,
when
the
day
is
done,
Когда
гаснет
свет,
когда
гаснет
свет!
When
the
lights
go
out,
when
the
lights
go
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.