Текст и перевод песни Yann Muller - Drole De Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drole De Vie
Странная жизнь
Tu
m′as
dit
que
j'étais
faite
Ты
сказала
мне,
что
я
создан
Pour
une
drôle
de
vie
Для
странной
жизни
J′ai
des
idées
dans
la
tête
У
меня
есть
идеи
в
голове
Et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
И
я
делаю
то,
что
хочу
Je
t'emmène
faire
le
tour
Я
возьму
тебя
в
путешествие
De
ma
drôle
de
vie
По
моей
странной
жизни
Je
te
verrai
tous
les
jours
Я
буду
видеть
тебя
каждый
день
Si
je
te
pose
des
questions
Если
я
задам
тебе
вопросы
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
А
если
я
тебе
отвечу
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
Если
мы
поговорим
о
любви
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
ту
жизнь,
Que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Которую
любишь
в
глубине
души,
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Дай
мне
все
её
символы,
Me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Прикоснись
ко
мне
хотя
бы
кончиками
пальцев.
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
есть
проблемы,
Tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t′aidera
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет.
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы,
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Свои
странные
стихи,
и
пойдем
со
мной.
On
est
parti
tous
les
deux
Мы
отправились
вдвоем
Pour
une
drôle
de
vie
В
странную
жизнь
On
est
toujours
amoureux
Мы
всегда
влюблены
Et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
И
делаем
то,
что
хотим
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
Ты
наверняка
совершила
путешествие
De
ma
drôle
de
vie
По
моей
странной
жизни
Je
te
demanderai
toujours
Я
всегда
буду
спрашивать
тебя
Si
je
te
pose
des
questions
Если
я
задам
тебе
вопросы
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
А
если
я
тебе
отвечу
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
Если
мы
поговорим
о
любви
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
mènes
la
vie
Если
я
знаю,
что
ты
ведешь
ту
жизнь,
Que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Которую
любишь
в
глубине
души,
Me
donne
tous
ses
emblèmes
Дай
мне
все
её
символы,
Me
touche
quand
même
du
bout
de
ses
doigts
Прикоснись
ко
мне
хотя
бы
кончиками
пальцев.
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
есть
проблемы,
Tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
поможет.
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы,
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Свои
странные
стихи,
и
пойдем
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Véronique Sanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.