Текст и перевод песни Yann Perreau - Amour sauvage, amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour sauvage, amour
Дикая любовь, любовь
Chaque
jour,
je
m'enfonce
dans
ton
corps
Каждый
день
я
погружаюсь
в
твое
тело,
Et
le
soleil
vient
bruire
dans
mes
veines
И
солнце
шумит
в
моих
венах.
Mes
bras
enlacent
ta
nudité
sans
rivages
Мои
руки
обнимают
твою
безбрежную
наготу,
Où
je
déferle
pareil
à
l'espace
sans
bords
Где
я
разбиваюсь,
словно
бескрайний
космос.
Amour,
sauvage
amour
Любовь,
дикая
любовь,
De
mon
sang
dans
l'ombre
Моей
крови
во
тьме,
Mouvant
visage
du
vent
Подвижное
лицо
ветра
Dans
les
broussailles
В
зарослях.
Femme,
il
me
faut
t'aimer
Женщина,
я
должен
любить
тебя,
Femme
de
mon
âge
Женщина
моего
возраста,
Comme
le
temps
précieux
et
blond
Как
драгоценное
и
золотистое
время
Du
sablier
Песочных
часов.
Sur
les
pentes
d'un
combat
devenu
total
На
склонах
сражения,
ставшего
тотальным,
Au
milieu
de
la
plus
quotidienne
obscurité
Посреди
самой
обыденной
темноты,
Je
pense
à
toi
tel
qu'au
jour
de
ma
mort
Я
думаю
о
тебе,
как
в
день
моей
смерти,
Chaque
jour,
t'es
ma
seule
voie
céleste
Каждый
день
ты
мой
единственный
путь
к
небесам.
Amour,
sauvage
amour
Любовь,
дикая
любовь,
De
mon
sang
dans
l'ombre
Моей
крови
во
тьме,
Mouvant
visage
du
vent
Подвижное
лицо
ветра
Dans
les
broussailles
В
зарослях.
Femme,
il
me
faut
t'aimer
Женщина,
я
должен
любить
тебя,
Femme
de
mon
âge
Женщина
моего
возраста,
Comme
le
temps
précieux
et
blond
Как
драгоценное
и
золотистое
время
Du
sablier
Песочных
часов.
Malgré
l'érosion
des
peines
tourmenteuses
Несмотря
на
эрозию
мучительных
страданий,
Je
parviens
à
hisser
mon
courage
faillible
Мне
удается
поднять
свой
пошатнувшийся
дух,
Je
parviens
au
pays
lumineux
de
mon
être
Я
достигаю
светлой
страны
моего
существа,
Que
je
t'offre
avec
le
goût
d'un
cours
nouveau
Которую
предлагаю
тебе
со
вкусом
нового
пути,
D'un
cours
nouveau
Нового
пути.
Amour,
sauvage
amour
Любовь,
дикая
любовь,
De
mon
sang
dans
l'ombre
Моей
крови
во
тьме,
Mouvant
visage
du
vent
Подвижное
лицо
ветра
Dans
les
broussailles
В
зарослях.
Femme,
il
me
faut
t'aimer
Женщина,
я
должен
любить
тебя,
Femme
de
mon
âge
Женщина
моего
возраста,
Comme
le
temps
précieux
et
blond
Как
драгоценное
и
золотистое
время
Du
sablier
Песочных
часов.
De
mon
sang
dans
l'ombre
Моей
крови
во
тьме,
Mouvant
visage
du
vent
Подвижное
лицо
ветра
Dans
les
broussailles
В
зарослях.
Femme,
il
me
faut
t'aimer
Женщина,
я
должен
любить
тебя,
Femme
de
mon
âge
Женщина
моего
возраста,
Comme
le
temps
précieux
et
blond
Как
драгоценное
и
золотистое
время
Du
sablier
Песочных
часов.
Femme,
il
me
faut
t'aimer
Женщина,
я
должен
любить
тебя,
Femme
de
mon
âge
Женщина
моего
возраста,
Comme
le
temps
précieux
et
blond
Как
драгоценное
и
золотистое
время
Du
sablier
Песочных
часов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Bélanger, Gaston Miron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.