Текст и перевод песни Yann Tiersen - Bagatelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
une
petite
voix
me
glisse
quatre
vérités
My
dear,
a
little
voice
whispers
four
truths
to
me
Qui
passent
la
rampe
et
gravissent
l′escalier
That
pass
the
ramp
and
climb
the
stairs
Les
jambes
tirent
et
les
yeux
ont
tourné
My
legs
are
tired
and
my
eyes
have
turned
Va
savoir,
où
la
bouche
est
tombée
Who
knows,
where
my
mouth
has
fallen
Comme
museau
levé
j'écoute,
la
voix
je
la
suis
I
listen
with
my
snout
up,
and
I
follow
your
voice
Top
là,
échangeons
des
nuits
pour
des
nuits
Up
there,
we
exchange
nights
for
nights
Du
coup
l′aube
en
sort
toute
retournée
So
the
dawn
comes
out
all
turned
around
Le
bourreau
a
du
mal
à
trancher
The
executioner
has
trouble
cutting
Et
aussitôt,
quelqu'un
manque
et
de
rien
And
immediately,
someone
is
missing
and
for
nothing
Le
jour
est
chargé
The
day
is
charged
Et
tout
peut
se
charger
d'absence
And
everything
can
be
charged
with
absence
Rien
qui
sache
mieux
qu′elle
s′absenter
Nothing
knows
better
than
her
to
absent
herself
Bagatelle
que
m'as-tu
promis?
Bagatelle,
what
did
you
promise
me?
Où
m′as-tu
mené?
Where
have
you
taken
me?
Les
petites
vagues
se
sont
vite
emportées
The
little
waves
were
quickly
carried
away
Et
morflant,
sous
cape,
comme
habitué
And
morose,
under
the
cloak,
like
the
usual
On
a
vite
sa
table,
ses
entrées
We
quickly
have
our
table,
our
entrances
Des
retours
de
flamme
s'annoncent
Fireworks
are
announced
Leur
trains
sont
attendus
Their
trains
are
expected
Ma
pancarte
est
inutile,
ils
m′ont
reconnu
My
sign
is
useless,
they
recognized
me
Dans
l'hélice
où
mes
doigts
sont
passés
In
the
propeller
where
my
fingers
passed
Je
m′avance
histoire
de
bien
capter
I
come
forward
to
capture
well
Car
rien
à
faire
quelqu'un
manque
et
de
rien
Because
it's
useless,
someone
is
missing
and
for
nothing
Le
jour
est
chargé
The
day
is
charged
Et
tout
peut
se
charger
d'absence
And
everything
can
be
charged
with
absence
Rien
qui
sache
mieux
qu′elle
s′absenter
Nothing
knows
better
than
her
to
absent
herself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne, Yann Tiersen, Stephane Bouvier, Marc Sens, Ludovic Morillon, Ott, Dominique Ane, Christine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.