Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
après-midi
là,
dans
la
rue
du
jourdain
Тот
день,
на
улице
Журден
On
peut
dire
qu'on
était
bien
Можно
сказать,
был
полон
нег.
Assis
à
la
terrasse
du
café
d'en
face
Сидели
мы
напротив,
в
кафе,
на
террасе,
On
voyait
notre
appartement
И
видели
наш
общий
дом.
Je
ne
sais
plus
si
nous
nous
étions
tus
Уж
не
помню,
молчали
мы
тогда
Ou
si
nous
parlions
tout
bas
là
au
café
d'en
bas
Или
шептались
в
кафе,
что
было
внизу.
Mais
je
revois
très
bien
la
table
et
tes
mains
Но
стол
и
твои
руки
я
вижу
ясно,
Le
thé,
le
café
et
le
sucre
à
côté
Чай,
кофе
и
сахар
рядом
на
столе.
Puis
d'un
coup
c'est
parti,
tout
s'est
effondré
И
вдруг
всё
рухнуло,
ушло,
пропало,
On
n'a
pas
bien
compris,
tout
a
continué
Мы
не
поняли,
жизнь
продолжала
свой
бег.
Tandis
qu'entre
nous
s'en
allait
l'équilibre
А
равновесие
меж
нами
ускользало,
Plus
jamais
tranquilles,
nous
tombions
du
fil
Мы
больше
не
спокойны,
падали
с
высоты.
Cet
après-midi
là,
dans
la
rue
du
jourdain
Тот
день,
на
улице
Журден,
En
fait
tout
n'allait
pas
si
bien
На
самом
деле,
был
не
так
уж
и
хорош.
Assis
à
la
terrasse
du
café
d'en
face
Сидели
мы
напротив,
в
кафе,
на
террасе,
On
voyait
notre
appartement
И
видели
наш
общий
дом.
Si
triste
finalement
avec
nous
dedans
Таким
печальным,
с
нами
внутри,
Si
triste
finalement
avec
nous
dedans
Таким
печальным,
с
нами
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Tiersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.