Yannick Afroman feat. Anselmo Ralph - Nem Parece - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yannick Afroman feat. Anselmo Ralph - Nem Parece




Nem Parece
И Не Скажешь
Yannick Afroman aponta o Ralph
Yannick Afroman указывает на Ralph
Li Novaes
Li Novaes
Sempre charmosa você não se deixa
Всегда очаровательна, ты не сдаешься
Contigo viro porta, você me fecha
С тобой я схожу с ума, ты меня заводишь
O tempo passa, mas você ′tá sempre linda
Время идет, но ты всегда прекрасна
Qual é o teu segredo? Me fala ainda
В чем твой секрет? Расскажи мне еще
Onde você passa todo mundo fala
Где бы ты ни появилась, все говорят
Essa dama e memo' bala
Эта дама просто бомба
Sempre limpa, bem apresentada
Всегда опрятная, хорошо выглядишь
Cabelo em dia, unhas bem tratadas
Волосы уложены, ногти ухоженные
Pele bem macia (′tá fofinha)
Кожа такая нежная (такая мягкая)
Corpo de saída (tipo novinha)
Фигура отпад (словно юная)
Sempre elegante manequim
Всегда элегантная, как манекенщица
Como tu fazes p'ra se manter assim?
Как тебе удается оставаться такой?
Está cada vez mais bonita essa mulher
Ты становишься все красивее, женщина
'Tá bem boa, não?
Выглядишь отлично, правда?
Até parece que não tem filho, não ′tou a entender
И не скажешь, что у тебя есть дети, не понимаю
Nem eu (oh, no, no, no)
Я тоже (о, нет, нет, нет)
Ela me fecha, ′tá sempre em dia
Ты меня заводишь, всегда в форме
'tou a lhe ver (só ′tou a lhe ver)
Только и делаю, что любуюсь тобой (только и делаю, что любуюсь тобой)
O tempo passa, mas parece
Время идет, но кажется
Que não 'tá a envelhecer, oh, no
Что ты не стареешь, о, нет
Continua sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, eh
На высоте, на высоте, эй
Ela ′tá sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, oh
На высоте, на высоте, о
Até parece que não tens filhos
И не скажешь, что у тебя есть дети
Quanto mais tempo, mais tens brilho
Чем больше времени проходит, тем ярче ты сияешь
E quando eu te vejo és trilho
И когда я вижу тебя, ты мой путеводный свет
Vem ser a minha mamoite, puxa o meu gatilho
Стань моей королевой, нажми на мой курок
Olha (olha só) mãe grande (mãe grande)
Смотри-ка (смотри-ка) зрелая женщина (зрелая женщина)
Parece (parece) novinha (novinha)
Выглядит (выглядит) юной (юной)
carga nessas miúdas
Дает фору этим девчонкам
Mãe de três filhos, mas sempre em dia
Мать троих детей, но всегда в форме
'Tá bem conservada, tipo dorme na geleira
Хорошо сохранилась, словно спит в холодильнике
Essas moças não lhe assustam, são poeira
Эти молодые девчонки тебя не пугают, они пыль
Sempre a boazuda, charmosa, cheirosa
Всегда шикарная, обаятельная, ароматная
Memo′ com filhos continua uma gira gostosa
Даже с детьми остаешься потрясающе привлекательной
Está cada vez mais bonita essa mulher
Ты становишься все красивее, женщина
'Tá bem boa, não?
Выглядишь отлично, правда?
Até parece que não tem filho, não 'tou a entender
И не скажешь, что у тебя есть дети, не понимаю
Nem eu (oh, no, no, no)
Я тоже (о, нет, нет, нет)
Ela me fecha, ′tá sempre em dia
Ты меня заводишь, всегда в форме
′tou a lhe ver (só 'tou a lhe ver)
Только и делаю, что любуюсь тобой (только и делаю, что любуюсь тобой)
O tempo passa, mas parece
Время идет, но кажется
Que não ′tá a envelhecer, oh, no
Что ты не стареешь, о, нет
Continua sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, eh
На высоте, на высоте, эй
Ela 'tá sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, oh
На высоте, на высоте, о
Anselmo, a mulher, se te falarem: Essa tem filhos
Ансельмо, если тебе скажут про женщину: нее уже есть дети"
Você diz não, você duvida, você duvida, bato bala
Ты скажешь "нет", ты усомнишься, ты усомнишься, клянусь
O problema, Yannick, é que, às vezes, nem tem um
Проблема, Янник, в том, что иногда у нее не один ребенок
Mas ′tão a dar carga nestas novinhas, porrada
Но они дают фору этим молоденьким, разгром
Essa música vai p'ra todas as mulheres que tem filhos
Эта песня посвящается всем женщинам, у которых уже есть дети
Mas ainda continuam em forma
Но они все еще в форме
Está cada vez mais bonita essa mulher
Ты становишься все красивее, женщина
′Tá bem boa, não?
Выглядишь отлично, правда?
Até parece que não tem filho, não 'tou a entender
И не скажешь, что у тебя есть дети, не понимаю
Nem eu (oh, no, no, no)
Я тоже (о, нет, нет, нет)
Ela me fecha, 'tá sempre em dia
Ты меня заводишь, всегда в форме
′tou a lhe ver (só ′tou a lhe ver)
Только и делаю, что любуюсь тобой (только и делаю, что любуюсь тобой)
O tempo passa, mas parece
Время идет, но кажется
Que não 'tá a envelhecer, oh, no
Что ты не стареешь, о, нет
Continua sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, eh
На высоте, на высоте, эй
Ela ′tá sempre top-top
Ты всегда на высоте
Top-top, top-top, oh
На высоте, на высоте, о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.