Yannick Afroman - Algo em Comum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yannick Afroman - Algo em Comum




Algo em Comum
Something in Common
Yó, yo yo yo yo
Yo, yo yo yo yo
Yó, yo yo yo yo yoyo yo
Yo, yo yo yo yo yo yo yo
yo yo yo yo yo yo yo yo yo yoo
Yo yo yo yo yo yo yo yo yo yo yoo
Qual é o pai que gostaria ter
What father would want
Um filho paneleiro
A fag for a son
Ninguém
No one
Velho jovem criança quem não gosta de dinheiro
Old, young, child, who doesn’t like money?
Ninguém
No one
Entre nós entre nós
Among us, among us
Quem festeja quando perde um familiar Ninguém
Who celebrates losing a family member? No one
Ora bem
Well now
Neste mundo quem é que é perfeito
In this world who is perfect?
Ninguém
No one
Quem é que aceita falta de respeito
Who accepts disrespect?
Ninguém
No one
Ninguém (ninguém)
No one (no one)
Ninguém (ninguém)
No one (no one)
Então por isso eu digo pelo menos neste lado temos algo em comum (só)
So that's why I say at least on this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)
Eu, gosto carne com carne, com camisinha não cuia
Me, I like meat with meat, with a condom, not bareback
Ah ndengue, não vale a pena se dar de playa
Ah ndengue, it's not worth playing it cool
Hoje em dia nem todos têm o mesmo sangue na veia
Nowadays not everyone has the same blood in their veins
É verdade
It's true
Muita gente não gosta da verdade
Many people don't like the truth
É verdade
It's true
Quando você não tem todo mundo quer te humilhar
When you have nothing everyone wants to humiliate you
Quando você consegue querem vir te roubar
When you succeed they want to come rob you
Isso não é normal
That's not normal
É verdade
It's true
Repara
Look
A união faz a força mas a ambição nos separa
Unity is strength but ambition separates us
É verdade
It's true
Todos querem chegar até na velhice
Everyone wants to live to old age
É verdade
It's true
Mas a verdade é que ninguém quer ser velho
But the truth is that no one wants to be old
É verdade
It's true
Não é verdade? verdade)
Isn't it true? (it's true)
O dinheiro não é tudo na vida
Money is not everything in life
É verdade
It's true
Mas também sem dinheiro não vida
But without money there is no life
É verdade
It's true
não pode, não pode, mas isso é injusto
There you can't, you can't, but that's unfair
Augusto, não reclama a justiça quando você não é justo
Augusto, don't complain about justice when you're not just
É verdade
It's true
O mais lixado neste mundo é é
The most messed up thing in this world is
Depender do outro
Depending on another
É verdade
It's true
Pobre ou rico cemitério é é
Poor or rich the cemetery is is
O ponto de encontro
The meeting point
É verdade
It's true
Não verdade? verdade)
Not true? (It's true)
Mas não é verdade? verdade)
But isn't it true? (It's true)
Então por isso eu digo pelo menos neste lado temos algo em comum (só)
So that's why I say at least on this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)
A mulher a mulher
The woman, the woman
A mulher é tipo pássaro (sim)
A woman is like a bird (yes)
Se lhe apertares muito ela sufoca (sim)
If you squeeze her too much, she suffocates (yes)
Se lhe largares muito ela voa (sim)
If you let her go too much, she flies away (yes)
Cuidado, não estou a falar atóa (sim)
Be careful, I'm not talking nonsense (yes)
O angolano
The Angolan
O angolano mínima coisa
The Angolan, slightest thing
Cracká, vou te matar sabes quem eu sou?
Cracká, I'll kill you, do you know who I am?
É! Azar mesmo não custa
Yeah! It really doesn’t cost anything
Sim
Yes
Não se trata de moda nem de modos (sim)
It's not about fashion or manners (yes)
Viver bem é desejo de todos (sim)
Living well is everyone's desire (yes)
Sim (sim), Sim (sim), Sim (sim)
Yes (yes), Yes (yes), Yes (yes)
Podemos ter culturas diferentes
We may have different cultures
Cores diferentes
Different colors
Gostos diferentes (entre uhm)
Different tastes (among uhm)
Mas sempre uma coisa que nós temos em comum
But there's always one thing we have in common
O que te faz mal, a mim também me faz
What hurts you hurts me too
O que te faz bem, a mim também me faz
What's good for you is good for me too
Então por isso eu digo pelo menos neste lado temos algo em comum (só)
So that's why I say at least on this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só)
On this side we have something in common (only)
Neste lado temos algo em comum (só), algo em comum (só só)
On this side we have something in common (only), something in common (only only only only)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.