Текст и перевод песни Yannick Afroman - De Um Lado Por Outro
De Um Lado Por Outro
From One Side to Another
O
filho
é
a
razão
de
viver
A
child
is
the
reason
for
living
Motivo
de
felicidade
pra
qualquer
mãe,
podes
crêr
A
reason
for
happiness
for
any
mother,
you
can
believe
Desejo
de
um
pai
é
ver
o
filho
formado,
dedicado
e
bem
comportado
A
father's
wish
is
to
see
his
son
educated,
dedicated,
and
well-behaved
Que
até
ficas
babado
quando
alguém
vem
te
dizer
"Teu
filho
sim
Senhora"
That
you
are
even
flattered
when
someone
says
"Your
son,
yes,
Ma'am"
Agora,
é
chato
quando
ouves
que
teu
filho
mata
aulas,
só
tem
negativas
Now,
it's
annoying
when
you
hear
that
your
son
skips
classes,
only
gets
negative
grades
É
vergonhoso,
quando
dizem
que
teu
filho
rouba,
viola
e
ainda
por
cima
mata
It's
shameful
when
they
say
your
son
steals,
rapes,
and
on
top
of
that,
kills
É
muito
doloroso,
um
pai
ver
o
filho
a
se
perder
na
droga
ou
na
bebedeira
It's
very
painful
for
a
father
to
see
his
son
get
lost
in
drugs
or
drunkenness
Não
ouve,
não
se
empenha,
leva
a
vida
na
brincadeira
Not
listening,
not
applying
himself,
taking
life
as
a
joke
Dá
raiva,
quando
dizem
que
a
tua
filha
é
boa
mas
namora
à
toa
It's
irritating
when
they
say
your
daughter
is
good
but
dates
carelessly
Com
medo
que
ela
possa
engravidar
ou
apanhar
uma
doença
Fearing
that
she
might
get
pregnant
or
catch
a
disease
Não
é
tiro,
mas
ficas
abatido
It's
not
a
shot,
but
you
are
devastated
Ver
a
filha
voltar
em
casa
com
suas
piquotas,
porque
traiu
o
marido
To
see
your
daughter
come
home
with
her
bruises
because
she
betrayed
her
husband
É
uma
grande
tristeza,
você
passar
na
rua
e
ouvir:
It's
a
great
sadness
when
you
pass
in
the
street
and
hear:
- Esse
senhor
é
pai
do
Nuno!
- This
gentleman
is
Nuno's
father!
- Qual
Nuno?!
- Which
Nuno?!
- Aquele
Nuno,
Gatuno
...
- That
Nuno,
Cat
burglar
...
A
dor
de
um
pai
The
pain
of
a
father
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Is
to
see
his
son
lost
on
the
wrong
path
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Is
to
have
a
daughter
who
doesn't
respect
herself
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
The
mother
no
longer
understands,
asks
her
husband
"Where
did
we
fail?"
A
dor
de
um
pai
The
pain
of
a
father
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Is
to
see
his
son
lost
on
the
wrong
path
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Is
to
have
a
daughter
who
doesn't
respect
herself
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
The
mother
no
longer
understands,
asks
her
husband
"Where
did
we
fail?"
A
mãe
nasce
filho
e
não
coração
The
mother
gives
birth
to
a
child
and
not
a
heart
Às
vezes
nem
é
falta
de
educação,
carinho
demos,
conselho
demos
Sometimes
it's
not
even
a
lack
of
education,
we
gave
affection,
we
gave
advice
E
quando
ouvimos
coisas
até
nos
surpreendemos
And
when
we
hear
things
we
are
even
surprised
Porque
em
casa
os
filhos
comportam-se
diferente,
do
que
quando
estão
na
rua
ou
na
Internet
Because
at
home
the
children
behave
differently
than
when
they
are
on
the
street
or
on
the
Internet
Envergonhar
a
família,
decepções
e
muito
mais
Embarrassing
the
family,
disappointments
and
much
more
É
desta
forma
que
vocês
agradecem
os
vossps
Deus
Pais
This
is
how
you
thank
your
godparents
A
dor
de
um
pai
The
pain
of
a
father
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Is
to
see
his
son
lost
on
the
wrong
path
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Is
to
have
a
daughter
who
doesn't
respect
herself
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
The
mother
no
longer
understands,
asks
her
husband
"Where
did
we
fail?"
A
dor
de
um
pai
The
pain
of
a
father
É
de
ver
perder
seu
filho
no
caminho
errado
Is
to
see
his
son
lost
on
the
wrong
path
É
de
ter
uma
filha
que
não
se
respeita
Is
to
have
a
daughter
who
doesn't
respect
herself
A
mãe
já
não
entende,
pergunta
o
marido
"Onde
é
que
a
gente
falhou?"
The
mother
no
longer
understands,
asks
her
husband
"Where
did
we
fail?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.