Yannick Afroman - Traz Azar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yannick Afroman - Traz Azar




Traz Azar
Bad Luck
Nada, mulher ta demais é demais
Nothing, woman is too much, is too much
Isso não é necessidade é vício
This is no longer a need it's an addiction
Quem não lhe leva chifre
He who doesn't give her gets cheated on
Quem lhe também leva chifre
He who gives her also gets cheated on
Mas é que então
But it's that then
Não mas também meu amigo
No, but also my friend
Vamos ser realistas
Let's be realistic
Se as mulheres hoje estão da
If women today are the
Maneira que estão
Way they are
D'um lado também
On the one hand, too
Culpado são os homens
Men are to blame
Querem todas
They want them all
(Não ele é meu amigo)
(No, he's just my friend)
Cuidado o homem é mal
Be careful, man is evil
Intencionado
Intentioned
Quando está todo simpático
When he's already being all nice
E ta te pedir o número está
And he's asking for your number, he's already
Interessado
Interested
Fica a telefonar e te mandar
He starts calling you and sending you
Mensagem toda hora
Messages all the time
Convida pra passear chupar gelado
Invites you for a walk, to have ice cream
Ou jantar fora
Or dinner out
Vamos embora(posso ir te buscar
Let's go (I can pick you up
Na escola)
At school)
A dama pode lhe falar que tem um
The lady can tell him that she has a
Compromisso
Commitment
Homem não quer saber
Man doesn't want to know
quer romper
He just wants to break through
"I love you" quando não está
"I love you" when he's not
Pegar
Getting some
Começam a corromper
They start to corrupt
Trabalhas?
You work?
(Não, estou a procura)
(No, I'm looking)
Vou te arranjar emprego!
I'll get you a job!
Estas a estudar?
Are you studying?
(Não consegui este ano)
(I didn't get in this year)
Vou te por no colégio
I'll put you in school
Tens um telefone?
Do you have a phone?
(Me roubaram a dias)
(They stole mine a few days ago)
Isso não é problema
That's not a problem
Se você se comportar bem
If you behave well
Vou te alugar uma casa
I'll rent you a house
E te oferecer um carro
And give you a car
(Mas Senhor)
(But Sir)
Não me trate de Senhor
Don't call me Sir
Chama-me pelo meu nome
Call me by my name
Toma esse 100 dólares
Take this 100 dollars
Compra qualquer coisa
Buy something
Não tem perigo quero
There's no danger, I just want to
Ser teu amigo
Be your friend
Katá)
(it's Katá)
Você não sabe
Don't you know already
Homem quando está dar
When a man is giving
Espera sempre algo em troca
He always expects something in return
Nem que for respiração boca boca
Even if it's mouth-to-mouth breathing
Que namorado é esse
What kind of boyfriend is this
Que fica uma semana nem telefona
Who stays a week without calling
Nem nada e nem aparece
Or anything and doesn't show up
Depois querem falar ou dar nos
Then they want to talk or cheat on us
Cornos
Horns
Quando lhe metem corno
When they're cheated on
Homem! Homem traz azar
Man! Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
Homem traz azar
Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
falam de nós
They only talk about us
Mas eles fazem o pior
But they do the worst
Mas só, mas
But only, but only
Mas
But only
(Fogo moça és bem bonita ya!)
(Damn, girl, you're very pretty, yeah!)
(Aí Obrigada!)
(Oh, thank you!)
Cuidado com o elogio as vezes
Be careful with the compliment, sometimes
É pra papar o terreno
It's just to prepare the ground
Ha homem, você lhe manda acabar
Oh man, you tell him to end it
Te recebe tudo que ele te deu até
You get everything he gave you, even
O telefone
The phone
Carro bonito veste bem
Nice car, dresses well
Mas em casa família passa fome
But at home, family is starving
Disbunda é com ele
Having fun is with him
Dormir fora é com ele
Sleeping out is with him
A dama reclama
The lady only complains
"Não, meu marido ta demais"
"No, my husband is too much"
Ambí até as compras no mercado
Even shopping at the market
Ele é que faz
He's the one who does it
Partir o braço hoje tornou-se Uni
Breaking your arm today has become Uni
Sexo
Sex
Porque agora também tem homens
Because now there are also men
Que querem
Who only want
Garinas que têm(é direitos
Girls who have (it's equal
Iguais)
Rights)
A namorada não pode negar
The girlfriend can't refuse
Ficam logo a discutir
They immediately start arguing
Depois de lhe engravidar
After getting her pregnant
Ah não posso assumir
Ah, I can't take responsibility
Não tenho condições
I don't have the means
Na hora do bem bom não
At the time of the good times, you didn't
Viste condições
See the means
Não viste que tens mulher
You didn't see that you have a wife
É!
Yeah!
Por isso é que as damas
That's why the ladies
Nos chamam de:
Call us:
Vigaristas(só)
Hustlers (only)
Machistas(é)
Macho (that's it)
Queremos ter duas ou mais
We want to have two or more
Depois chega uma altura
Then comes a time
Pra subir a montanha
To climb the mountain
com a primeira está a
Just with the first one, you're already
Patinar
Skidding
Tipo pilha que ficou sem carga
Like a battery that's run out of charge
Ficam na rua distribuir prazeres
They're out on the street spreading pleasures
Quando o mambo seca mulher
When things dry up, the woman
De casa é que paga
Of the house is the one who pays
isso!)
(that's it!)
É isso, não faz distante
That's it, don't do it far away
Pra ninguém lhe ver
So no one can see you
Ainda arranja namorada
He even gets a girlfriend
No mesmo bairro onde ele está a
In the same neighborhood where he is
Viver
Living
Com a sua mulher, isso me devora
With his wife, that devours me
A homens que tem mulher em
Men who already have a wife at
Casa
Home
Mas ainda faz filhos fora
But still have children outside
Um! Se fosse nós!
(yeah! If it were us!
podiam nos estender
They could already stretch us out
Porque nós somos assados
Because we are roasted
Porque nós somos cozidos
Because we are cooked
Nós mulheres também como sofremos
We women, how we suffer too
Homem! Homem traz azar
Man! Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
Homem traz azar
Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
falam de nós
They only talk about us
Mas eles fazem o pior
But they do the worst
Mas só, mas
But only, but only
Mas
But only
Não vai dar!
It's not going to work!
A quem não quer saber
To those who don't care
Se a dama do avilo mesmo
If the lady from next door gives it up
Se prima que é família está
If the cousin who is family is
A levar éh, éh, éh
Taking it, yeah, yeah, yeah
(Homens são todos clones)
(Men are all clones)
Não quero defender
I don't want to defend
Mas nesta parte mãe culpada é
But in this part, the mother to blame is
Mulher
Woman
Homem tenta em todas
Man tries with everyone
Em todas até na dama do irmão
Everyone, even the brother's lady
Mulher é que tem que ser forte
Woman has to be strong
Dura saber dizer saí tentação
Tough, know how to say get out, temptation
Vou te dar um dica mo ndengue
I'll give you a tip, my girl
Mulher bandida é que homem mas
A loose woman is what a man follows
Segue
Follows
E quando não lhe atendem bem na
And when they don't treat him well at the
Roscaria
Brothel
Onde anda a zungar chega em casa
Where he goes to hustle, he gets home and wants
Quer
To
Descarregar na dama
Take it out on the lady
Che! Vai com teu azar
Che! Go with your bad luck
Quando não tem dinheiro
When he doesn't have money
Bom menino sempre em casa
Good boy, always at home
Basta arranjar o carro
Just get the car
Passaro ganhou asas
Bird got wings
A dama lhe pede bolei lhe mete
The lady asks him for a favor, he puts the bar up
Barra
Up
Mas na rua qualquer mulher que ve
But on the street, any woman he sees
Logo para
He immediately stops
Fofa estas boa? (estou)
Baby, you're looking good? (I am)
Vás a onde(a escola)
Where are you going? (school)
Não queres boleia(não)
Don't you want a ride? (no)
que és player
Since you're a player
Usa pelo menos a amisinha
At least use the little friend
(A camisinha atrasa)
(The condom slows things down)
É isso atrasa, depois
That's it, it slows things down, then
Começam a trazer doenças em casa
They start bringing diseases home
(Você como é perfeito)
(You, as you are already perfect)
Eu também sou homem
I'm a man too
Mas também a homem que são demais
But there are also men who are too much
Come!
Come on!
P
P
Homem! Homem traz azar
Man! Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
Homem traz azar
Man brings bad luck
Se fosse nós
If it were us
falam de nós
They only talk about us
Mas eles f
But they






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.