Yannick Noah - Baraka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yannick Noah - Baraka




Baraka
Baraka
Elle avait toujours au coin d'la bouche
She always had this little smile on her face
Ce petit sourire qui faisait mouche
That smile that was always a hit
Elle laissait le vent emporter tout
She let the wind carry away everything
Les soucis, les remous
The worries, the troubles
Moi j'avais encore les yeux qui louchent
My eyes were still squinting
Des plaies sur le cœur, des escarmouches
Wounds on my heart, skirmishes
Ça pesait des tonnes, j'avais la frousse, de tout, de tout
It weighed a ton, I was scared, of everything, of everything
Elle a débarqué, au coin d'ma rue
She showed up, at the corner of my street
Je l'attendais pas, je l'attendais plus
I wasn't expecting her, I wasn't expecting her anymore
Elle m'a regardé, on s'est reconnu
She looked at me, we recognized each other
Je l'espérais pas, elle est quand même venue
I didn't expect her, but she came anyway
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Oh, c'est vrai que chaque peine cache une joie"
Oh, it's true that every sorrow hides a joy"
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Reste encore un peu près de moi"
Stay a little longer here, right next to me"
La Baraka, la Baraka, la Baraka
The Baraka, the Baraka, the Baraka
Les jours sont passés et moi j'allais
The days went by and I went on
J'avais, ce p'tit truc au coin des yeux
I had that little thing in the corner of my eye
Qui plissait au soleil sans trop forcé
That crinkled up in the sun without much effort
J'peux pas l'expliquer, j'étais heureux
I can't explain it, I was happy
Elle m'avait regardé, on s'était reconnu
She had looked at me, we recognized each other
Je l'espérais pas, elle est quand même venue
I didn't expect her, but she came anyway
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Oh, c'est vrai que chaque peine cache une joie"
Oh, it's true that every sorrow hides a joy"
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Reste encore un peu près de moi"
Stay a little longer here, right next to me"
La Baraka, la Baraka, la Baraka
The Baraka, the Baraka, the Baraka
La Baraka, la Baraka
The Baraka, the Baraka
"Reste encore un peu près de moi"
"Stay a little longer here, right next to me"
Mais un jour la chance avait tourné
But one day my luck had turned
Comme si un jour durait une année
As if one day had lasted a year
Au fond d'mon trou, quand j'y croyais plus
At the bottom of my hole, when I no longer believed in it
J'l'ai aperçue
I saw her
Ma Baraka, ma Baraka, ma Baraka
My Baraka, my Baraka, my Baraka
Elle était revenue
She had come back
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Oh, c'est vrai que chaque peine cache une joie"
Oh, it's true that every sorrow hides a joy"
Elle m'a dit "Compte sur moi, compte sur moi
She told me, "Count on me, count on me
Reste encore un peu près de moi"
Stay a little longer here, right next to me"
La Baraka, la Baraka, la Baraka
The Baraka, the Baraka, the Baraka
La Baraka, la Baraka
The Baraka, the Baraka
"Reste encore un peu, près de moi"
"Stay a little longer here, right next to me"





Авторы: Vincent Brion, Momo Wang, Barbara Pravi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.