Текст и перевод песни Yannick Noah - Le chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
parlera
de
la
vie
We'll
talk
about
life
Peut-être
de
tout,
de
rien
Maybe
about
everything
and
nothing
De
tout
ce
qu'on
ne
s'est
pas
dit
About
everything
we
haven't
said
to
each
other
Du
moins
si
tu
veux
bien
At
least
if
you
want
to
Les
amis
c'est
fait
pour
ça
That's
what
friends
are
for
Les
amis
ça
n'attend
pas
Friends
don't
wait
De
voir
sortir
les
blessures
To
see
the
wounds
come
out
On
parlera
du
beau
temps
We'll
talk
about
the
good
weather
Et
pourquoi
pas
de
la
pluie
And
why
not
about
the
rain
De
tout
ce
qu'on
était
avant
About
everything
we
were
before
De
tout
ce
qu'on
a
pas
fini
About
everything
we
haven't
finished
Les
amis
ça
se
dit
tout
ça
That's
what
friends
tell
each
other
Les
amis
ça
ne
croit
pas
Friends
don't
believe
Qu'il
faut
attendre
un
regret
That
you
have
to
wait
for
regret
Pour
se
parler
To
talk
to
each
other
Oh
il
est
long
le
chemin
Oh
the
path
is
long
Oui,
c'est
beau
Yes,
it's
beautiful
Oui,
c'est
beau
le
chemin
Yes,
the
path
is
beautiful
Il
est
long,
long,
long
It's
long,
long,
long
Il
est
long
le
chemin
The
path
is
long
Mais
si
beau,
beau
But
so
beautiful,
beautiful
Il
est
beau
le
chemin
The
path
is
beautiful
On
parlera
de
l'absence
We'll
talk
about
absence
De
ceux
qui
ont
quitté
la
route
Of
those
who
left
the
road
De
la
fin
de
l'insouciance
Of
the
end
of
carelessness
Jusqu'au
bonheur
qui
s'ajoute
Until
happiness
is
added
Les
amis
ça
peut
blesser
Friends
can
hurt
Les
amis
ça
peut
s'éloigner
Friends
can
go
away
Mais
quand
la
vie
nous
abîme
But
when
life
hurts
us
Ils
sont
tout
près
They
are
very
close
On
parlera
de
ces
ombres
We'll
talk
about
the
shadows
Que
tu
gardes
autour
de
toi
That
you
keep
around
you
Et
si
tu
ne
veux
pas
répondre
And
if
you
don't
want
to
answer
Ça
ira
bien
comme
ça
That's
okay
Les
amis
c'est
ça
aussi
That's
what
friends
are
for
too
Les
amis
ça
entend
le
cri
Friends
can
hear
the
cry
Qui
se
cache
dans
un
silence
That
hides
in
silence
Et
qui
nous
dit
And
that
tells
us
Oh
il
est
long
le
chemin
Oh
the
path
is
long
Oui,
c'est
beau
Yes,
it's
beautiful
Oui,
c'est
beau
le
chemin
Yes,
the
path
is
beautiful
Il
est
long,
long,
long
It's
long,
long,
long
Il
est
long
le
chemin
The
path
is
long
Mais
si
beau,
beau
But
so
beautiful,
beautiful
Il
est
beau
le
chemin
The
path
is
beautiful
Que
tourne
la
vie,
et
que
tourne
les
vents
Let
life
and
the
winds
turn
Les
mots
d'un
ami,
aux
aiguilles
du
temps
The
words
of
a
friend,
to
the
needles
of
time
Oh
il
est
long
le
chemin
Oh
the
path
is
long
Oui,
c'est
beau
Yes,
it's
beautiful
Oui,
c'est
beau
le
chemin
Yes,
the
path
is
beautiful
Il
est
long,
long,
long
It's
long,
long,
long
Il
est
long
le
chemin
The
path
is
long
Mais
si
beau,
beau
But
so
beautiful,
beautiful
Il
est
beau
le
chemin
The
path
is
beautiful
Qu'il
est
beau
How
beautiful
it
is
Qu'il
est
beau
le
chemin
How
beautiful
the
path
is
Qu'il
est
long
le
chemin
How
long
the
path
is
Qu'il
est
beau,
qu'il
est
beau
How
beautiful,
how
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.