Yannick Noah - Le chemin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yannick Noah - Le chemin




Le chemin
The Path
On parlera de la vie
We'll talk about life
Peut-être de tout, de rien
Maybe about everything and nothing
De tout ce qu'on ne s'est pas dit
About everything we haven't said to each other
Du moins si tu veux bien
At least if you want to
Les amis c'est fait pour ça
That's what friends are for
Les amis ça n'attend pas
Friends don't wait
De voir sortir les blessures
To see the wounds come out
Pour être
To be there
On parlera du beau temps
We'll talk about the good weather
Et pourquoi pas de la pluie
And why not about the rain
De tout ce qu'on était avant
About everything we were before
De tout ce qu'on a pas fini
About everything we haven't finished
Les amis ça se dit tout ça
That's what friends tell each other
Les amis ça ne croit pas
Friends don't believe
Qu'il faut attendre un regret
That you have to wait for regret
Pour se parler
To talk to each other
Oh il est long le chemin
Oh the path is long
Oui, c'est beau
Yes, it's beautiful
Oui, c'est beau le chemin
Yes, the path is beautiful
Il est long, long, long
It's long, long, long
Il est long le chemin
The path is long
Mais si beau, beau
But so beautiful, beautiful
Il est beau le chemin
The path is beautiful
On parlera de l'absence
We'll talk about absence
De ceux qui ont quitté la route
Of those who left the road
De la fin de l'insouciance
Of the end of carelessness
Jusqu'au bonheur qui s'ajoute
Until happiness is added
Les amis ça peut blesser
Friends can hurt
Les amis ça peut s'éloigner
Friends can go away
Mais quand la vie nous abîme
But when life hurts us
Ils sont tout près
They are very close
On parlera de ces ombres
We'll talk about the shadows
Que tu gardes autour de toi
That you keep around you
Et si tu ne veux pas répondre
And if you don't want to answer
Ça ira bien comme ça
That's okay
Les amis c'est ça aussi
That's what friends are for too
Les amis ça entend le cri
Friends can hear the cry
Qui se cache dans un silence
That hides in silence
Et qui nous dit
And that tells us
Oh il est long le chemin
Oh the path is long
Oui, c'est beau
Yes, it's beautiful
Oui, c'est beau le chemin
Yes, the path is beautiful
Il est long, long, long
It's long, long, long
Il est long le chemin
The path is long
Mais si beau, beau
But so beautiful, beautiful
Il est beau le chemin
The path is beautiful
Que tourne la vie, et que tourne les vents
Let life and the winds turn
Les mots d'un ami, aux aiguilles du temps
The words of a friend, to the needles of time
Oh il est long le chemin
Oh the path is long
Oui, c'est beau
Yes, it's beautiful
Oui, c'est beau le chemin
Yes, the path is beautiful
Il est long, long, long
It's long, long, long
Il est long le chemin
The path is long
Mais si beau, beau
But so beautiful, beautiful
Il est beau le chemin
The path is beautiful
Qu'il est beau
How beautiful it is
Qu'il est beau le chemin
How beautiful the path is
Qu'il est long le chemin
How long the path is
Qu'il est beau, qu'il est beau
How beautiful, how beautiful





Авторы: Benoit Poher, Florian Dubos, Nicolas Chassagne, Fabien Dubos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.