Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On veut plus jouer
Wir spielen nicht mehr mit
Cinquante-quatre,
c'est
l'hiver
Vierundfünfzig,
es
ist
Winter
Une
voix,
un
béret
ils
sont
à
Pierre
Eine
Stimme,
ein
Barett,
sie
gehören
Pierre
Un
mec,
son
histoire
qui
ouvre
ses
ailes
Ein
Kerl,
seine
Geschichte,
der
seine
Flügel
ausbreitet
Vingt
ans
que
ça
dure,
une
idée
de
Michel
Zwanzig
Jahre
dauert
das
schon,
eine
Idee
von
Michel
Une
personne
peut
tout
changer
Eine
einzige
Person
kann
alles
verändern
Ce
jour
il
n'
le
verrait
jamais
Diesen
Tag
würde
er
nie
erleben
Il
avait
un
rêve
maintenant
cest
le
King
Day
Er
hatte
einen
Traum,
jetzt
ist
King
Day
Ya
pas
de
lion
apprivoisé
Es
gibt
keinen
gezähmten
Löwen
Apartheid,
Prix
Nobel
de
la
Paix
Apartheid,
Friedensnobelpreis
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Ne
pas
rester
les
bras
croisés
Nicht
mit
verschränkten
Armen
dastehen
Faut
pas
quon
se
défile
Wir
dürfen
uns
nicht
drücken
Cest
la
cause
à
effet
Das
ist
Ursache
und
Wirkung
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Rien
à
perdre
à
essayer
Nichts
zu
verlieren,
es
zu
versuchen
Alors
ainsi
soit-il
Dann
sei
es
so
Une
personne
peut
tout
changer
Eine
einzige
Person
kann
alles
verändern
Se
lever
plus
qu'un
droit
Aufstehen,
mehr
als
nur
ein
Recht
C'est
au
moins
gagner
une
fois
Das
ist
zumindest
einmal
gewinnen
Yaura
toujours
des
douleurs
et
des
coups
Es
wird
immer
Schmerzen
und
Schläge
geben
Petits
pas
sur
la
lune,
et
grands
combats
pour
nous
Kleine
Schritte
auf
dem
Mond
und
große
Kämpfe
für
uns
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Ne
pas
rester
les
bras
croisés
Nicht
mit
verschränkten
Armen
dastehen
Faut
pas
quon
se
défile
Wir
dürfen
uns
nicht
drücken
Cest
la
cause
à
effet
Das
ist
Ursache
und
Wirkung
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Rien
à
perdre
à
essayer
Nichts
zu
verlieren,
es
zu
versuchen
Alors
ainsi
soit-il
Dann
sei
es
so
Une
personne
peut
tout
changer
Eine
einzige
Person
kann
alles
verändern
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Rien
à
perdre
à
essayer
Nichts
zu
verlieren,
es
zu
versuchen
Alors
ainsi
soit-il
Dann
sei
es
so
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Ne
pas
rester
les
bras
croisés
Nicht
mit
verschränkten
Armen
dastehen
Faut
pas
quon
se
défile
Wir
dürfen
uns
nicht
drücken
Cest
la
cause
à
effet
Das
ist
Ursache
und
Wirkung
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Rien
à
perdre
à
essayer
Nichts
zu
verlieren,
es
zu
versuchen
Alors
ainsi
soit-il
Dann
sei
es
so
Une
personne
peut
tout
changer
Eine
einzige
Person
kann
alles
verändern
Une
personne
peut
tout
changer
Eine
einzige
Person
kann
alles
verändern
Marcher
sur
le
fil
Auf
dem
Drahtseil
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gildas arzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.