Текст и перевод песни Yannick Noah - Prêt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
ce
qui
me
prend
Я
не
знаю,
что
на
меня
находит,
Si
je
suis
triste
ou
mécontent
Грущу
я
или
чем
недоволен,
Je
me
mets
tout
au
fond
du
puits
Я
падаю
на
самое
дно
колодца,
Et
puis
je
ramasse
l'instrument
А
после
беру
в
руки
инструмент.
Pourquoi
te
donner
un
autre
je
t'aime
Зачем
говорить
тебе
еще
одно
"я
люблю
тебя"?
Je
sors
le
meilleur
de
moi-même??
et
les
problèmes
Я
достаю
из
себя
все
лучшее...
и
проблемы,
Et
tant
pis
pour
les
matins
blêmes
И
к
черту
бледные
утра.
Prêt
à
grimper
au
mur
Готов
лезть
на
стену.
Prêt
à
grimper
au
mur
Готов
лезть
на
стену.
Je
chante
à
l'envers
de
moi-même
Я
пою
наизнанку
самого
себя,
J'ai
le
moral
dans
les
chaussures
Мое
настроение
на
нуле,
Mais
la
musique
rigole
quand
même
Но
музыка
все
равно
смеется,
Je
ferai
tout
pour
que
ça
dure
Я
сделаю
все,
чтобы
это
длилось.
La
musique
m'a
donné
la
vie
Музыка
дала
мне
жизнь,
La
musique
m'a
sauvé
la
vie
Музыка
спасла
мне
жизнь,
Et
plus
souvent
que
de
coutume
И
чаще,
чем
обычно,
Elle
a
bouffé
mon
amertume
Она
поглотила
мою
горечь.
Prêt
à
grimper
au
mur
Готов
лезть
на
стену.
Prêt
à
grimper
au
mur
Готов
лезть
на
стену.
Pour
te
donner
un
autre
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе
еще
одно
"я
люблю
тебя",
Je
sors
le
meilleur
de
moi-même
Я
достаю
из
себя
все
лучшее.
Pour
te
donner
un
autre
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе
еще
одно
"я
люблю
тебя",
Je
sortirai
le
meilleur
de
moi-même
Я
достану
из
себя
все
лучшее.
Pour
te
donner
un
autre
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе
еще
одно
"я
люблю
тебя",
Je
sortirai
le
meilleur
de
moi-même
Я
достану
из
себя
все
лучшее.
Pour
te
donner
un
autre
je
t'aime
Чтобы
сказать
тебе
еще
одно
"я
люблю
тебя",
Je
sortirai
le
meilleur
de
moi-même
Я
достану
из
себя
все
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.