Текст и перевод песни Yannick Noah - Qu'allons-nous leur laisser?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'allons-nous leur laisser?
Что мы им оставим?
Sous
les
ruines
des
villes
Под
руинами
городов,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим,
милая?
Si
la
terre
est
hostile
Если
земля
станет
враждебной,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим?
Ni
de
goût,
ni
de
sens
Ни
вкуса,
ни
смысла,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим?
L'absence
ou
la
présence
Отсутствие
или
присутствие,
Nous
pouvons
leur
donner
Мы
можем
им
дать.
Informations
difformes
Искажённая
информация,
Qu'avons-nous
à
leur
dire
Что
мы
можем
им
сказать?
Des
désirs
et
des
manques
Желания
и
недостатки,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим?
Au
lieu
des
comptes
en
banque
Вместо
банковских
счетов,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим,
родная?
Juste
l'amour
ou
le
manque
Только
любовь
или
её
отсутствие,
Qu'allons-nous
leur
donner
Что
мы
можем
им
дать?
Des
tonnes
de
déchets
Тонны
отходов,
Quelques
vieux
jouets
cassés
Несколько
сломанных
старых
игрушек,
Des
rêves
dérisoires
Смешные
мечты
Et
de
sombres
idoles
И
мрачных
идолов.
Si
ce
n'est
l'amour
Если
это
не
любовь,
Que
nous
pouvons
donner
Которую
мы
можем
дать,
Aucun
autre
recours
Никакого
другого
выхода,
Allons-nous
leur
laisser
Мы
им
оставим?
Des
images
qui
brillent
Блестящие
картинки
Sur
un
écran
bleuté
На
голубом
экране,
Et
des
nuits
embrumées
И
туманные
ночи,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим?
Le
culte
de
la
science
Культ
науки,
Qu'allons-nous
leur
laisser
Что
мы
им
оставим?
Oui
au
coeur
du
silence
Да,
в
сердце
тишины,
Qu'avons
nous
à
leur
dire
Что
мы
можем
им
сказать?
Si
c'est
le
choix
des
larmes
Если
это
выбор
слёз,
Que
nous
pouvons
donner
Который
мы
можем
дать,
Que
leurs
yeux
nous
désarment
Пусть
их
глаза
нас
обезоружат,
Et
que
nos
dieux
se
damnent
И
пусть
наши
боги
будут
прокляты.
Si
ce
n'est
l'amour
Если
это
не
любовь,
Que
nous
pouvons
donner
Которую
мы
можем
дать,
Aucun
autre
recours
Никакого
другого
выхода,
Allons-nous
leur
laisser
Мы
им
оставим?
Que
pouvons
nous
donner
Что
мы
можем
дать?
Sous
les
ruines
des
villes
Под
руинами
городов,
Si
la
terre
est
hostile
Если
земля
станет
враждебной,
Ni
de
goût,
ni
de
sens
Ни
вкуса,
ни
смысла,
Oui
au
coeur
du
silence
Да,
в
сердце
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Aubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.